for life

Як написати супровідний лист англійською, щоб тебе прийняли на роботу: Поради та приклади

6 років томуeye24 329Читати 7 хвилин
Автор:Совінськая Юлія

#work

Головна / Friends Space / For Life / Як написати супровідний лист англійською, щоб тебе прийняли на роботу: Поради та приклади

Уяви, що після тривалих пошуків роботи, ти все ж таки знайшов вакансію мрії в закордонній кампанії, але там вимагають супровідного листа – ще й англійською! Що це, як його оформляти і що взагалі у ньому писати?

Ми підготували добірку корисних правил і прикладів, які допоможуть написати cover letter англійською та не допустити типових помилок. Приклади ти знайдеш наприкінці статті.

Супровідний лист англійською: Що це?

Перед тим, як приступити до написання, пропонуємо розібратися, що це і навіщо його потрібно додавати до CV.

Cover letter - односторінковий документ, що додається до CV або резюме при надсиланні відгуку на вакансію. Супровідний лист допомагає кандидату познайомити потенційного роботодавця зі своїми сильними сторонами, вміннями та досвідом.

Важливо запам'ятати, що не потрібно відправляти cover letter тільки для того, щоб щось відправити. Тут рекомендується вказувати додаткову інформацію, яка вказує на те, як твій досвід співвідноситься до вимог вакансії. Вказувати те, що вже написано в резюме, не потрібно.

Уяви, що твій супровідний лист англійською - це як комерційна пропозиція, завдання якої розрекламувати твій досвід роботодавцю. Таким чином, цим повідомленням або листом тобі потрібно справити гарне враження. на рекрутера, HR-менеджера або керівника, який його переглядатиме.

Як правило, в описі вакансії вказують, чи надсилати супровідний лист. Але навіть якщо там не вказано, ти можеш все одно додати його до резюме – і ми вкрай рекомендуємо це робити, тож для роботодавця це буде означати, що ти постарався, доклав зусиль і тобі по-справжньому важлива та цікава ця вакансія.

Які є види супровідних листів англійською?

Є три основні типи супровідних листів. Ти можеш вибрати і написати той, який найбільше підходить твоїм цілям.

Наприклад:

  • application letter- це супровідний лист англійською, який прикріплюється до CV при заповненні заявки на вакансію в якусь організацію або фірму. Це класичний супровідний лист невеликого об'єму, який доводиться писати найчастіше.
  • prospecting letter - це лист для організацій, які можуть наймати співробітників, але не публікують та не рекламують вакансії. Такий лист буде адресовано керівнику або HR-менеджеру. Воно свідчить про твою ініціативність та щирий інтерес до роботи в компанії. Зазвичай такі листи відправляються з перспективою найму в майбутньому - зараз відкритої вакансії для тебе може не бути, але якщо твоє резюме потрапитьТи в базу, ти станеш першим кандидатом, коли вакансія з'явиться.
  • networking letter - це лист або email, який допоможе знайти цікаві та корисні контакти з твоєї сфери, познайомиться з новими людьми та зустрітися для обговорення якогось професійного питання чи твоєї пропозиції, яка може зацікавити компанію.

Який би формат ти не вибрав, ось кілька критеріїв, які обов'язково повинні бути присутніми у твоєму тексті:

  1. ввічлива мова
  2. чіткі та лаконічні пропозиції
  3. формальний стиль
  4. відповідний формат
  5. жодних помилок 

Як написати супровідний лист англійською: 4 кроки

#1 Адаптуй лист до вимог організації

Для початку тобі треба зробити так, щоб супровідний лист повністю відповідав вимогам потенційної роботи. Щоб це зробити без помилок, прочитай усі деталі вакансії, на яку подаєшся. І вже відповідно до цих пунктів продовжуй працювати над листом.

Наприклад, для вакансії потрібен досвід редагування текстів англійською мовою, тоді не потрібно описувати, як добре ти вмієш спілкуватися із замовниками. Краще підкресли те, як часто ти вичитував англомовні тексти та як це впливало на якість матеріалів.

{Баннер #1}

#2 Вивчіть інформацію про компанію

Обов'язково подивися сайт, дізнайся детально, чим компанія займається, які в неї є цінності тощо. Це допоможе тобі зрозуміти, чим живе ця кампанія, чи збігаються ваші цінності, а також покаже потенційним роботодавцям, що ти справді зацікавлений і хочеш отримати роботу саме в цій організації.

Наприклад, якщо компанія пише, що їй важливо пунктуальність, і ця цінність тобі близька, обов'язково згадай про це в cover letter.

#3 Пиши коротко

Короткість сестра таланту, тому не треба писати довгий супровідний лист англійською. Навіть коли тобі є що сказати на п'ять сторінок, скоротить супровідний лист лише до однієї сторінки А4 формату.

Головна мета - дуже чітко і коротко пояснити, чому потрібно вибрати тебе на цю вакансію. Всі інші подробиці про себе та досвід вказуй у резюме.

#4 Використовуй імена

Якщо ти знаєш, хто читатиме твоє резюме, а з ним і супровідний лист, використовуй ім'я цієї людини точно так, як воно зазначено в інформації про вакансію. Якщо там немає конкретного імені, можеш просто звернутися “Dеаr Hіrіng Маnаgеr”.

Що писати у супровідному листі?

#1 Початок листа

Якщо ти сідаєш створювати супровідний лист англійською, користуйся формальною англійською лексикою та пропозиціями, а також використовуй офіційний формат. На початку супровідного листа познач свої контакти, потім вкажи контактні дані організації, після цього додай дату.

Коли пишеш email, вказуй свою контактну інформацію наприкінці листа після того, як зробиш підпис.

Почни основний текст свого листа з звернення, наприклад: "Dr./Mr./Ms. Last Name." Якщо ти не знаєш точно до кого звертаєшся (до чоловіка чи жінки), краще написати повне ім'я або "Dear Hiring Manager" або "Dear Human Resources Manager".

Ось 4 ключові пункти, які важливо вказати в перших рядках:

  • тема 
  • контактна інформація (твоя та організації)
  • дата
  • звернення на ім'я та привітання

#2 Основна частина

Перший абзац з чіткого опису вакансії, яку ти хочеш отримати. Це важливо, тому що в організації може бути відкрито відразу кілька вакансій. І менеджер має відразу зрозуміти, ким конкретно ти хочеш працювати. Якщо є, можна додати посилання на цю вакансію.

Також спочатку скажи, звідки ти дізнався про вакансію: хтось порадив чи знайшов сам. Якщо тобі порекомендував цю вакансію хтось, хто вже працює в цій компанії, або компанія може знати людину, яка порадила тобі роботу, згадай її на ім'я та посаду.

Ось кілька фраз, які ти можеш використовувати в першому абзаці:

  • Ви маєте великий інтерес до мене... - Я дуже зацікавлений у вакансії...
  • Я маю application for post post … - Подаю заявку на вакансію…
  • Я маю на увазі express my interest in your new vacancy… - Пишу, щоб висловити інтерес до вашої нової вакансії ... em>
  • - Мені особливо подобається ваше оголошення про вакансію ...< /li> - Я пишу у відповідь на вашу вакансію ... >


У другому абзаці тобі потрібно коротко описати свою поточну ситуацію. Якщо ти зараз працюєш у якійсь компанії, напиши про неї та вкажи інші попередні посади, які мають відношення до цієї вакансії.

Переглянь ще раз вимоги, які описані в вакансії, після цього зосередься на тих вміннях, які в тебе вже є і відповідають цим вимогам.

Наприклад, якщо в описі посади говориться, що необхідні навички керування, коротко опиши свій досвід керування.

Якщо ж у тебе немає попереднього досвіду роботи і ти ще вчишся, можна зосередитись на відповідних курсах, лекціях та тренінгах, які ти проходиш.

Ці 5 фраз допоможуть тобі розповісти про свій досвід англійською:

  • У мене є практичний досвід у … - У мене є практичний досвід у...
  • My professional credentials are enhanced by… - Мої професійні якості підтверджені...
  • I am an advanced user of … - Я досвідчений користувач...
  • Мій інтерес і експертизи в цьому домі був пов'язаний з... - Мій інтерес і досвід у цій сфері були доповнені...
  • Я вважаю, що я маю правильне поєднання...

У третьому абзаці тобі важливо пояснити, чому ти хочеш отримати цю роботу і чому ти для неї підходиш найкраще. Висловлюй свої думки чітко, ввічливо та з позитивом. Також познач якості та навички, які, на твою думку, ти зможеш привнести в роботу чи організацію, переконавшись, що вони відповідають вакансії.

Якщо ти ще навчаєшся в університеті або в тебе дуже мало досвіду, 2 і 3 абзаци можна об'єднати в один.

Наступні пропозиції стануть у нагоді, щоб пояснити англійською, чому ти підходиш на вакансію:

    - Я цілеспрямована і захоплена людина, яка прагне отримати нові навички. - Я дуже радий можливості працювати в такій. відомої компанії, як ваша.
  • Я маю намір пройти за те, що ви збираєтеся до розмови... - Для мене буде честю зустрітися, щоб обговорити ...< /em>
  • Я відчуваю, що я маю добрий fit для цієї позиції завдяки моїм аспіраціям і motivation до make a contribution. - Я відчуваю, що ідеально підходжу на цю посаду через моє прагнення та мотивацію зробити свій внесок.
  • Я маю на увазі найкращий матч для цього завдання, як я маю значний досвід в моїй точці роботи. - Я вважаю, що я найкраще підходжу, бо я мав цінний досвід на попередньому місці роботи.

#3 Завершення

І в останньому абзаці тобі потрібно написати кілька пунктів:

  1. коли ти готовий пройти співбесіду,
  2. як зв'язатись з тобою (актуальні контактні дані);
  3. подякуй рекрутеру або роботодавцю за витрачений час або за увагу.

Для того, щоб завершити супровідний лист англійською, в останньому абзаці можна використовувати такі пропозиції:

  • I am eagerly awaiting our meeting. - Я з нетерпінням чекаю нашої зустрічі.
  • Якщо ви думаєте про це (ми маємо) зацікавлення, я можу отримати до мене ... - Зв'яжіться зі мною, якщо для вас буде це (моя пропозиція) цікавою.
  • - Я хочу обговорити, як ваша компанія може витягти. вигоду з моїх ідей.
    - Я був би радий, якщо у мене була б можливість обмінятися думками щодо цих та інших кваліфікацій.

Наприкінці підписати супровідний лист англійською потрібно правильно підписати. Для цього можна використовувати формальні підписи, наприклад:

  • All the best - Усього найкращого
  • Best regards - З найкращими побажаннями
  • Respectfully - З повагою
  • Thank you - Дякую
  • Sincerely yours - Щиро ваш
  • Yours respectfully/ sincerely/ truly - З повагою / щиро
  • Cordially yours - З повагою
  • With gratitude/ respect/ sincere appreciation/ sincere thanks - З вдячністю / повагою / щирою вдячністю / щирою вдячністю

Як відформатувати cover letter?

#1 Читабельний шрифт

Супровідний лист важливо оформити як звичайний діловий лист. Шрифт повинен відповідати шрифту, який використовувався у твоєму CV, важливо, щоб він був простим та легко читаним.

Добре працюють базові шрифти, наприклад: Arial, Calibri, Georgia, Verdana та Times New Roman. Також вибери правильний розмір шрифту, наприклад: 10 або 12 - шрифт саме такого розміру зручно. Додай поля з усіх чотирьох сторін сторінки, стандартні поля – 1,5-2 см.

#2 Вільний простір

Не перевантажуй одним текстом. У твоєму cover letter має залишатися достатньо місця, це зробить текст читальнішим.

Обов'язково зроби прогалини між усіма частинами тексту (від привітання до підпису). Для того, щоб документ був все ж таки односторінковим, можна зробити трохи меншим шрифт і скоротити розміри полів. Але лише небагато! Пам'ятай про пункт №1.

#3 Грамотні пропозиції

Граматичні помилки та друкарські помилки дратують усіх. Особливо якщо вони в офіційних документах. Тому знайди час, щоб перевірити свій лист на друкарські помилки, перш ніж відправляти або завантажувати його на сайт роботодавця.

Для перевірки потрібно перечитати листа хоча б двічі. Якщо сумніваєшся у написанні якогось слова чи конструкції, можна використовувати спеллчекери онлайн.

А також для того, щоб спростити перевірку і не пропустити помилки в пропозиціях, можна роздрукувати cover letter і перечитати з паперу або прочитати його вголос. Крім того, можна попросити друга чи родича, який знає англійську, ще раз перечитати написане та допомогти відредагувати.

#4 Зручний формат

Переведи свій супровідний лист у зручний для читання формат, наприклад PDF. Це допоможе зберегти правильне форматування під час відкриття та перегляду твого листа роботодавцем.

Але перш ніж зберігати, перевір не чи запитує організація якийсь інший формат файлу. Якщо так, то переведи в той формат, який потрібно, і ще раз перевір, чи все коректно відображається у твоєму cover letter.

Як виглядає готовий cover letter: приклади

Тепер, коли ти знаєш усі правила написання супровідного листа англійською, давай подивимося приклади cover letter англійською.

#1 Супровідний лист до CV

Ось так виглядає типовий супровідний лист англійською, який додається до CV окремим документом:

супровідний лист англійською приклад

#2 Як правильно написати cover letter: приклад для email

Якщо хочеш відправити CV та додати супровідний лист прямо в email, підійде наступний зразок:

cover letter як написати

#3 Як створити cover letter відразу на дві чи три посади?

Якщо ти піддаєшся одразу на кілька схожих посад, можна створити один супровідний лист за цим прикладом:

супровідний лист англійською

Тепер ти повністю готовий створити грамотний супровідний лист англійською мовою. Не бійся витратити багато часу для того, щоб підготуватися, написати та відредагувати текст, адже від нього може залежати твоя майбутня робота.

Good luck!

Безкоштовний пробний урок англійської

  • Визначимо твій рівень

  • Підберемо відповідний тип занять

  • Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

Ім'я
Номер телефону
Phone
Введіть коректний номер телефону
Електронна пошта