Спілкування з іноземним партнером безпосередньо – важливий крок у будь-якій кар'єрі. Уяви, якось у твій кабінет входить начальник і каже, що на тебе чекає зустріч із вашим американським партнером, на якій тобі потрібно обговорити з ним усі деталі угоди.
Розповідаємо, як підготуватися до такої ситуації та успішно впоратися із завданням.
Очевидно, ми розглядаємо варіант, у якому співробітник знає англійську не нижче рівня Intermediate і хоча б іноді використовує її в роботі, діловому листуванні тощо.
Від якості та ретельності підготовки залежатиме твій успіх на переговорах у принципі, тому приділи цьому етапу достатньо уваги.
● Збери всі матеріали, які стосуються теми обговорення та актуальну лексику. Наприклад, якщо йтиметься про ринки нерухомості, підготуй відповідну лексику і приділи особливу увагу термінам.
● Вивчіть сайт компанії-партнера, якщо така є. Зверніть особливу увагу на перелік послуг чи товарів – для вдалої взаємодії тобі потрібно орієнтуватися в тому, чим займається партнер.

● Прочитай історію співпраці з цією компанією (якщо твоя компанія вже працювала з цим партнером, явно залишилася корпоративна документація, яка фіксує етапи взаємодії).
Важливо! Готуйся до переговорів відразу англійською мовою – так ти краще орієнтуватимешся в матеріалі і запам'ятаєш потрібну інформацію потрібною мовою, а значить не витрачатимеш час на переклад своїх думок.
● Ознайомся з культурними особливостями країни. Якщо англійська – мова переговорів, це ще не означає, що для вашого співрозмовника вона буде рідною. У різних національностей є свої правила ведення переговорів, певні жести для вітання та прощання та й у принципі різні національні особливості, про які краще знати заздалегідь.
Плюс до всього, якщо для співрозмовника англійська також не рідна мова, ти можеш знати англійську навіть краще за неї.
Основне правило переговорів у даному контексті – не нервувати. Не бійся зробити помилку (в межах розумного) і вже тим більше не соромся акценту.

Зроби заготівлю зі складною лексикою та основними термінами, туди ж можна додати список вступних фраз, який підкаже тобі з чого почати речення. Читати звідти весь час не варто, а ось використовувати як підказку – враз.
Переговори завершено, але для тебе це ще не кінець. Основна проблема міжнародних переговорів у тому, що окремі частини розмови можуть бути незрозумілими, недозрозумілими або зрозумілими по-різному.
Для вирішення цієї ситуації за підсумками переговорів складається так званий протокол переговорів.
Протокол переговорів або follow up – документ, куди вноситься основна інформація із зустрічі: підсумки, домовленості, зобов'язання, суми та строки.
● Склади протокол переговорів, внеси туди основну інформацію із зустрічі та її підсумки.
● Надіслати документ усім учасникам зустрічі.
● Обов'язково додай супровідний лист, у якому попроси підтвердження коректності інформації. Це дозволить дізнатися, якщо під час переговорів виникло непорозуміння, і вчасно вирішити проблему.