Общение с иностранным партнером напрямую – важный шаг в любой карьере. Представь, однажды в твой кабинет входит начальник и говорит, что тебе предстоит встреча с вашим американским партнером, на которой тебе нужно обсудить с ним все детали сделки.
Рассказываем, как подготовиться к такой ситуации и успешно справиться с заданием.
Очевидно, мы рассматриваем вариант, в котором сотрудник знает английский не ниже уровня Intermediate и хотя бы иногда использует его в работе, деловой переписке и т.д.
От качества и тщательности подготовки будет зависеть твой успех на переговорах в принципе, так что удели этому этапу достаточно внимания.
● Собери все материалы, касающиеся темы обсуждения и актуальную лексику. Например, если речь будет идти о рынках недвижимости, подготовь соответствующую лексику и удели особое внимание терминам.
● Изучи сайт компании-партнера, если такой имеется. Обрати особое внимание на перечень услуг или товаров – для удачного взаимодействия тебе нужно ориентироваться в том, чем занимается партнер.

● Прочти историю сотрудничества с этой компанией (если твоя компания уже работала с этим партнером, явно осталась корпоративная документация, фиксирующая этапы взаимодействия).
Важно! Готовься к переговорам сразу на английском языке – так ты будешь лучше ориентироваться в материале и запомнишь нужную информацию на нужном языке, а значит не будешь тратить время на перевод своих мыслей.
● Ознакомься с культурными особенностями страны. Если английский – язык переговоров, это еще не значит, что для вашего собеседника он будет родным. У разных национальностей есть свои правила ведения переговоров, определенные жесты для приветствия и прощания да и в принципе разные национальные особенности, о которых лучше знать заранее.
Плюс ко всему, если для собеседника английский также не родной язык, ты можешь знать английский даже лучше него.
Основное правило переговоров в данном контексте – не нервничать. Не бойся совершить ошибку (в пределах разумного) и уж тем более не стесняйся акцента.

Сделай заготовку со сложной лексикой и основными терминами, туда же можно добавить список вводных фраз, который подскажет тебе с чего начать предложение. Читать оттуда все время не стоит, а вот использовать в качестве подсказки – в самый раз.
Переговоры завершены, но для тебя это еще не конец. Основная проблема международных переговоров в том, что отдельные части беседы могут быть непоняты, недопоняты или поняты по-разному.
Для разрешения этой ситуации, по итогам переговоров составляется так называемый протокол переговоров.
Протокол переговоров или follow up – документ, куда вносится основная информация со встречи: итоги, договоренности, обязательства, суммы и сроки.
● Составь протокол переговоров, внеси туда основную информацию со встречи и ее итоги.
● Отправь документ всем участникам встречи.
● Обязательно добавь сопроводительное письмо, в котором попроси подтверждения корректности информации. Это позволит узнать, если во время переговоров возникло недопонимание, и вовремя уладить проблему.