Любишь путешествовать, но все путаешь эти английские слова? Раскладываем по полочкам разницу между travel, trip, journey и tour:
Travel => going to another place Чаще всего travel используется в качестве глагола «путешествовать». Если же travel – существительное, то оно обычно включает и подготовку, и время в дороге, и пребываение на новом месте. Со словом travel есть несколько фраз, которые стоит знать:
Trip => the act of going to another place and returning Trip – существительное, переводится как «поездка» и подразумевает именно короткие путешествия: Day trip – экскурсия, дневная поездка;Camping trip – туристический поход; Также словом trip называют время в дороге из одного пункта в другой: Return / round trip – поездка в оба конца;
Journey => one piece of travel (long distance) Journey – это длительное дальнее путешествие: Home journey – поездка в пределах страны;Outward journey – путешествие за границу; Также как и trip может означать деловую поездку: Journey on business – деловая поездка;Official journey – служебная командировка.
Tour => going somewhere with a particular purpose Tour – поездка или путешествие с определенной целью: Shopping tour – поездка за покупками;Study tour – стажировка, ознакомительная поездка; Также tour используется в значении «экскурсия»: Walking tour – пешая экскурсия;Guided tour – экскурсия с гидом; Плюс слово tour значит «поездка на гастроли, в турне»: World tour – мировое турне; Travel – обширное понятие, которое включает подготовку, время в пути и само путешествие. Trip – короткое путешествие или время, проведенное в дороге. Journey – длительное сухопутное путешествие. Tour – поездка с конкретной целю (шопинг, учеба, встреча)