for fun

Основные отличия английского языка от русского

9 лет назадeye4 948Читать 7 минут
Автор:FRIENDS English Club

#fun

Главная / Friends Space / For Fun / Основные отличия английского языка от русского

Знать язык – не значит знать перевод каждого слова. Каждый язык имеет свою структуру, систему и логику построения, поэтому в изучении тебе придется столкнуться не только с разными значениями одного слова на иностранном языке, разными алфавитами и правилами произношения.

 

Предлагаем тебе разобраться в основных систематических отличиях английского языка от русского:

 

1. Окончания

 

В русском для придания фразе смысла используются окончания – именно они сцепляют разрозненные слова воедино и придают семантической конструкции смысл. Так, если изменить окончания в словах, предложение становится бессмысленным:

 

Я читаю книгу. – Я читать книг_.
Книга лежит_ на столе. – Книгу лежала на стол_.

 

В английском же языке такую функцию выполняют глаголы – смысл предложения будет зависеть от формы сказуемого, при этом другие части речи не меняются.

 

– I am reading a book.
– I usually read books.
– He usually reads books.

 

отличия английского языка от русского


Из этого вытекает еще несколько особенностей:

 

 ●    Без контекста нельзя понять, кто выполняет действие:


– Я сделала / Я сделал.
– I have done.

 

 ●    В английском языке части речи очень часто не отличаются друг от друга:


уважать – уважение 
to respect –  respect 
спокойный – успокаивать
calm – 
to calm


2. Порядок слов

 

В английском языке установлен прямой порядок слов, то есть у каждого члена предложения есть свое место в предложении, и если его изменить, изменится и смысл предложения (ведь нет окончаний, которые могут указать на принадлежность слова к той или иной части речи.

 

Ронни сейчас катается на велосипеде. – На велосипеде сейчас катается Ронни
Ronny is riding a bike. – A bike is riding Ronny.

 

Если в русском варианте предложения смысл не изменился (разве что акценты немного сместились), то в английском смысл изменился в корне – при изменении порядка слов получилось так, что уже велосипед ездит на Ронни.

 

3. Грамматическая основа

 

В английском языке предложение не может существовать без полной грамматической основы, то есть в нем обязательно должно быть и подлежащее, и сказуемое.

 

– Сейчас 12 часов.
– It (подлежащее) is (сказуемое) 5 o’clock now.

 

– Он доктор.
– He(подлежащее) is (сказуемое) a doctor.

 

– Светает.
– Day (подлежащее) is (сказуемое) breaking.

 

4. Логика построения фраз

 

Последний пример предыдущего пункта наочно показывает разницу в логике работы языков. Рассмотрим еще несколько примеров:

 

– Идет дождь.
– It rains.


– Завтракать.
– To have breakfast.


– Я хожу на курсы.
– I take courses.

 

основные отличия английского и русского языка

 

О чем это говорит? Да о том, что не нужно стремиться переводить фразы дословно. Необходимо как можно больше практиковаться, например, в разговорном клубе любой школы английского языка, и искать не просто перевод, а именно смысловой аналог фразы в иностранном языке.

 

Помни об этих отличиях и учитывай их, когда изучаешь и, главное, используешь английский язык. Понимание логики языка позволяет структурировать знания и избавиться от шаблонов родного языка, мешающих воспринимать конструкции другого языка.

Бесплатный пробный урок английского

  • Определим твой уровень

  • Подберём подходящий тип занятий

  • Познакомим с твоим будущим френд-тичером

Имя
Номер телефона
Phone
Введите корректный номер телефона
Электронная почта