
This that these those – компанія слів, яка заплутала на одне покоління початківців англійської мови. Навіть якщо твій рівень англійської вже давно розпочинається з літери B, повір, нам все ще є чим здивувати тебе в цій темі:)
У цій статті дізнаємось буквальну та метафоричну різницю між this, that та їхніми похідними; запам’ятаємо яке слово краще вживати, коли все, на що ми орієнтуємось, – це контекст; а також не пропустимо не менш важливу різницю між такими англійськими словами як which та that.
Почнемо з this. Це слово дозволяє нам вказувати на щось, що знаходиться дуже близько до нас, практично на відстані витягнутої руки (ну або зовсім трішки далі):
I want to buy this dress to look fancy tonight. (Я хочу купити цю сукню, щоб виглядати розкішно сьогодні ввечері.)
З цього речення стає зрозумілим, що сукня, яку хоче придбати покупниця, знаходиться поруч.
З іншого боку, that навпаки вказує на щось віддалене від нас, або на щось, про що ми говоримо на відстані:
Can you see that vintage car over there? (Чи ти бачиш отам ту вінтажну машину?)
До речі, такі слова-маркери як "over there" часто допомагають обрати відповідне слово з-поміж this та that.
This та that мають свої відповідники в множині – these та those. Тут діються попередні правила: these вказує на множину об’єктів, яка знаходиться біля нас, а those – на множину об’єктів, що знаходяться на відстані. Найкраще різницю між these та those зрозумієш на прикладах:
These apples seem more appealing, so I’ll probably buy them. (Ці яблука здаються більш привабливими, тому я, мабуть, їх куплю.)
Those light blue jeans are a bit old-fashioned, I’d stick to this black dress instead. (Ці світло-блакитні джинси трохи старомодні, замість цього я б зупинилася на цій чорній сукні.)
Окрім фактичної відстані між людьми, явищами чи предметами, this/these та that/those можуть ще позначати часову або емоційну відстань. Спершу розберімось що там з часовими проміжками.
Тут діє схоже правило як і з фактичною відстанню: якщо якась подія от-от відбулась, відбувається зараз або зовсім скоро відбудеться, вживаємо this або these:
This charity event will happen tomorrow. (Ця благодійна акція відбудеться завтра.)
These competitions have been so exhausting recently. (Останнім часом ці змагання дуже виснажливі.)
А ось that та those вказують на подію, яка відбулась дуже давно або ж яка відбудеться ще зовсім не скоро:
That wedding will happen in 5 years or so. (Те весілля відбудеться років через 5.)
Do you remember those concerts back in 1969? (Пам'ятаєте ті концерти 1969 року?)
До речі, не забудь, що дуже часто this та these є частиною часових маркерів:
Емоційна відстань є не менш цікавим випадком вживання this, that, those та these. Запам’ятай, що this та those ми ставимо, коли говоримо про здебільшого приємні для нас речі, а також доносимо важливу і/або нову інформацію:
I cannot live without this vanilla ice cream! (Я не можу жити без цього ванільного морозива!)
Have you seen these new colleagues on our floor? (Ви бачили цих нових колег на нашому поверсі?)
Натомість коли йдеться про не дуже приємних людей, речі чи події, а також загальновідомі поняття, краще став that та those:
Uh, I don’t like that strawberry ice cream. (Ой, я не люблю те полуничне морозиво.)
Have you heard of Mike? That neighbour who worked in the restaurant down our street. (Ти чув про Майка? Того сусіда, який працював в ресторані на нашій вулиці.)
Різниця між which та that може спантеличити на гірше за різницю між тими ж these та those. Проте, вживання цих слів підпорядковується досить зрозумілому правилу:
That (лише це слово, this, these та those це не стосується) може вводити в речення нову і дуже важливу для цього речення інформацію. Тобто, таку, без якої це речення було б неможливим/ Окрім цього, таке речення ніколи не виділяється комами:
The boy that is in this picture is my brother. (Хлопчик, який зображений на цьому фото, мій брат.)
Which (перекладається як “що”, “який, яка, яке”) вводить в речення неважливу, додаткову інформацію. Таке речення виділяється комами, а ще ми цілком можемо забрати з речення додаткову інформацію, і воно не втратить свій сенс:
My car, which is a Mercedes, drives smoothly. (Моя машина, а це Мерседес, їде плавно.)
Таке речення ми можемо просто скоротити зі збереженням змісту:
My car drives smoothly. (Моя машина їде плавно.)
Отже, короткий дайджест того, що ми з тобою сьогодні запам’ятали:
This/these вживаємо на позначення близької фізичної, часово або емоційної дистанції.
That/those вживаємо на позначення далекої фізичної, часової або емоційної дистанції.
That може вводити в речення додаткову важливу інформацію. Тоді таке речення не виділяється комами. Натомість which вводить додаткову неважливу інформацію та виділяється комами.
Хух, ніби все! Було важко, Friend? Сподіваємось, тепер тобі зрозуміло в яких випадках вживати this, that, these та those. До речі, на наших курсах англійської мови FRIENDS розбираємо не лише граматику, а й лексику, та ще й тренуємо гарну розмовну англійську! Приєднуйся до нас:)
Безкоштовний пробний урок англійської
Визначимо твій рівень
Підберемо відповідний тип занять
Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

for use

for use
Популярні теги
Візьми англійську з собою
Залишилися питання?
© 2026 Friends English Club