for brain

У чому різниця між say, tell, speak і talk?

10 місяців томуeye1 053Читати 10 хвилин
Автор:Клімова Ольга

#слова#статті#правила

Головна / Friends Space / For Brain / У чому різниця між say, tell, speak і talk?

У чому різниця між say, tell, speak і talk?

Кажуть, що якщо знатимеш коли вживати say, tell, speak та talk, то автоматично матимеш рівень С1 в англійській. Звісно ж, ми жартуємо! Проте, ці знання тобі точно знадобляться. 

В англійській мові є чотири основних дієслова, які найчастіше використовують для опису комунікації: tell, say, speak та talk. І кожне з них має свої особливості та нюанси використання. Тож, не відтягуймо й одразу до пояснень!

Правила вживання Say

Say означає "говорити" або "казати". Це дієслово зазвичай використовується, коли ми передаємо слова або думки когось; надаємо певні вказівки чи інструкцію; просто кажемо що-небудь. Наприклад: 

  • She said that she was tired. (Вона сказала, що стомилась.) 

  • He said, "I will be late." (Він сказав: "Я буду пізно.") 

Сталі вирази з дієсловом Say

  • Say goodbye – попрощатися: She didn't even say goodbye.

  • Say something – сказати щось: Can you say something about this topic?

  • Say no more – все зрозуміло: Say no more, I got it.

  • Needless to say – само собою зрозуміло: Needless to say, he was very upset.

  • Let's say – припустимо, нехай: Let's say we leave tomorrow at 8 AM.

  • That is to say – тобто: He is a very intelligent man, that is to say, he speaks many languages.

Правила вживання Tell

Tell перекладається як "розповідати" або "розмовляти". Різниця між say та tell полягає в тому, що дієслово tell часто вимагає наявності об'єкта, тобто людини, якій адресовані певні слова. А ще, дуже часто це дієслово вживається, коли ми хочемо скерувати чиїсь дії, надати вказівки. Наприклад: 

  • She told me to bring her a remote. (Вона сказала мені, щоб я приніс їй пульт.) 

  • He told us a funny story. (Він розказав нам кумедну історію.) 

Сталі вирази з дієсловом Tell

  • Tell a lie – сказати неправду: He told a lie about where he was.

  • Tell the time – сказати котра година: Can you tell the time, please?

  • Tell a story – розповісти історію: Grandpa always tells the best stories.

  • Tell the difference – розрізняти: Can you tell the difference between these two shades of violet?

  • Tell the truth – казати правду: Always tell the truth, even if it's hard.

  • Tell someone off – зробити догану: She told him off for being noisy.

Правила вживання Speak

Speak означає "говорити" або "висловлюватися". Зазвичай це дієслово використовується в офіційному мовленні, коли ти хочеш сказати, що у тебе з кимось розмова. Тобто, коли ти говорив (-ла) з другом, ти можеш сказати:

  • My buddy said that he didn’t visit his hometown last week. (Мій приятель сказав, що минулого тижня не був у рідному місті.) 

Або:

  • My buddy told me that he didn’t visit his hometown last week. (Мій друг сказав мені, що минулого тижня його не було у рідному місті.)

А ось коли у тебе була нагода виступити на робочій зустрічі, ти вже скажеш:

  • I spoke at the conference yesterday. (Я виступав на конференції вчора.)

Отже, різниця між said, told та spoke тут полягає в доречності вживання згідно з офіційним чи неофіційним стилем. 

Ну і звісно ж, пам’ятаємо, що speak завжди ставимо, коли йдеться про мови, які ми знаємо:

  • She speaks three languages. (Вона володіє трьома мовами.)

Сталі вирази з Speak

  • Speak up – говорити голосніше: Could you please speak up?

  • Speak out – висловлюватися (часто як супротив): She spoke out against the injustice.

  • Speak for yourself – говорити від себе: Speak for yourself, I disagree.

  • So to speak – так би мовити: He was the king, so to speak, of the dorm.

  • Speaking of – до речі, про: Speaking of travel, have you booked your tickets yet?

Правила вживання Talk

Talk також перекладається як "говорити", "розмовляти", "розповідати", але зазвичай використовується в неофіційному стилі. Це дієслово може вживатися як з об'єктом (тобто вказанням того, до кого звертаються чи з ким розмовляють),так і без нього. Наприклад: 

  • We talked for hours. (Ми розмовляли годинами.)

  • She talked to me about her plans. (Вона розповіла мені про свої плани.)

Сталі вирази з Talk 

  • Talk to someone – говорити з кимось: Can I talk to you for a minute?

  • Talk sense – говорити розумні речі: Finally, someone is talking sense.

  • Talk business – говорити про справи: It's time to talk business.

  • Talk the talk – говорити, що вмієш щось робити (часто без дій): He talks the talk, but can he do the actual work?

  • Small talk – світська бесіда: We had a small talk before the meeting started.

  • Talk someone into/out of – переконати когось робити/не робити щось: She talked him into going to the party.

To sum up

Хоч say, tell, speak і talk мають схожі значення, вони вживаються у різних контекстах та з різними граматичними правилами:

  • Say використовується в дуже багатьох випадках, наприклад, коли ти передаєш чужі слова. Тут більше передається саме сенс сказаного. 

  • Tell вимагає наявності об'єкта, тобто людини, до якої звернене мовлення та відповідних прийменників. Зазвичай вживається, коли йдеться саме про розповідь, якусь подію тощо.

  • Speak застосовується в офіційному стилі та у ситуаціях, коли тобі треба сказати яку мову ти знаєш.

  • Talk використовується в неофіційному стилі та може бути вжите з або без конкретного адресата.

Гадаємо, тепер ти не будеш плутатись між say та tell і speak та talk! А щоб зробити вивчення мови ще легшим та приємнішим, поспіши стати студентом FRIENDS, онлайн школи англійської з 14-річним досвідом викладання.💜




 

Чи сподобалася тобі стаття?

Чудово!
Можна і краще
Не сподобалась
Дякуємо за твою оцінку, Friend!
Поділитися:
Автор:Клімова Ольга

Безкоштовний пробний урок англійської

  • Визначимо твій рівень

  • Підберемо відповідний тип занять

  • Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

Ім'я
Номер телефону
Phone
Електронна пошта

Ми використовуємо cookies

Для того, щоб забезпечити максимальний комфорт і зручність використання нашого сайту.

Погоджуюсь