Молоді люди часто використовують у мові не зовсім академічний набір слів.
- Як ми називаємо одне одного:
- guy - розг. хлопець
- bloke - розг. малий, хлопець
- geezer - розг. тип
- chick - розг. (пренебр.) навшпиньки
- bimbo - розг. (пренебр.) чувіха
- She is good looking/ - Вона симпатична (сексуальна).
- She's a real babe. - Вона справжня красуня.
- fun-loving - любитель повеселитися
- easy-going - безтурботний; той, з ким легко мати справу
- broad-minded - з широким кругозіром, терпимий до різних поглядів
- likeminded people - люди, які дотримуються однакових поглядів, мають спільні інтереси

Наші наміри:
go on a blind date - йти на побачення з незнайомою людиною
ask someone out - запросити когось на побачення
У нас може бути:
GSOH - good sense of humour - гарне почуття гумору
LTR - long term relationship - тривалі відносини
Коли ми закохані, говоримо:
I'm mad/crazy/bonkers про його. - Я божеволію по ньому.
He's love of my life. - Він - кохання всього мого життя.
I'm head over heels in love. - Я закоханий по вуха.
He is the One. - Він - той самий, єдиний, неповторний.
I think the world of him. - Я про нього високої думки.
We're going to take the plunge. – Ми збираємося піти на рішучий крок.
Іноді у нас не все гладко:
Things just aren't working out between us. - Ми перестали ладнати один з одним (наші відносини дали тріщину).
We're bickering all the time. - Ми весь час сваримося через дрібниці.
I'm sure he's having an affair! - Я впевнений, він з кимось зустрічається (у нього є коханка)!
Let's get divorced. - Давай розлучимося.