Настане момент, коли твоїх знань стане недостатньо для вільної розмови англійською. Тоді на допомогу тобі прийдуть ці фрази!
1. At odds with [æt ɒdz wɪð] – не в ладах
2. At the expense of [æt ði ɪksˈpɛns ɒv] – за рахунок когось
3. At the mercy of [æt ðə ˈmɜːsi ɒv] – у владі
4. At worst [æt wɜːst] – у гіршому випадку
5. Be a law unto oneself [biː ə lɔː ˈʌntʊ wʌnˈsɛlf] – закон не писаний
6. Be as good as one's word [biː æz gʊd æz wʌnz wɜːd] – тримати слово
7. Be one's own man again [biː wʌnz əʊn mæn əˈgɛn] – бути в нормі
8. Be one's own master [biː wʌnz əʊn ˈmɑːstə] – бути собі господарем
9. Be quits [biː kwɪts] – бути у розрахунку
10. Come true [kʌm truː] – збуватися
.jpg)
11. Cross someone's path[krɒs ˈsʌmwʌnz pɑːθ] – зустріти на шляху
12. Dear me! [dɪə miː] – Оце так!
13. Easy come, easy go. [ˈiːzi kʌm, ˈiːzi gəʊ] – Як прийшло, так і пішло
14. Find oneself [faɪnd wʌnˈsɛlf] – опинитися
15. Fresh eye [frɛʃ aɪ] – свіжий погляд
16. Get a life [gɛt ə laɪf] – жити повним життям
17. Get one's [gɛt wʌnz] – отримати своє
18. Go astray [gəʊ əsˈtreɪ] – піти убік
19. Here and there [hɪər ænd ðeə] – там і сім
20. High sign [haɪ saɪn] – таємний знак
21. Hold the keys [həʊld ðə kiːz] – містити розгадку
22. In this way [ɪn ðɪs weɪ] – таким чином
23. Keep one's distance [kiːp wʌnz ˈdɪstəns] – відсторонитися (у буквальному чи переносному значенні)
24. Leave somebody alone [ liːv ˈsʌmbədi əˈləʊn] – дати спокій
25. Let somebody go [lɛt ˈsʌmbədi gəʊ] – відпустити
Статті на тему:
Треба знати: Різниця у використанні GOOD та WELL
10 слів англійською, переклад яких ти напевно не знаєш a>
Свіжий інтернет-сленг англійською мовою