Чи не дивно використовувати фразу "Nice to meet you" на листі? Все-таки meet означає "зустріти".
Давай розберемося, чи можна використовувати фразу nice to meet you на листі та якими аналогами її можна замінити у діловому листуванні:
1. I've heard great things about ___.
Ця фраза допомагає персоналізувати лист і відразу повідомити співрозмовника, що ти чув про його заслуги. Також з її допомогою ти поставиш спілкування позитивний тон, що ніколи не буває зайвим. Наприклад:
"Gi Joe,I've heard great things about наше content marketing work в ABC Industries!"
2. Thanks for the introduction. Використовуй цю фразу, коли хтось представив тебе новому співрозмовнику або коли когось представили тобі. У цьому контексті це чудова альтернатива звичайному "Thank you", хоча і це краще, ніж нічого.
3. I'm looking forward to working with you. Перекласти цю фразу можна як "З нетерпінням чекаю початку роботи з вами" або просто "Радий працювати з вами". Щоб бути максимально приємним співрозмовником, можна пояснити, чому в тебе настільки приємні емоції щодо початку співпраці. Якщо констукція look forward to здається тобі надто формальною, заміни її на "It's awesome to meet you". наприклад: "Hi Asha, Ім's awesome to meet you. I've always been impressed by як well ABC Industries gets its name in front of the press, so I'm excited to work one -on-one with the head of PR."
4. "How do you do?' або "Delighted to make your acquaintance" Обидваці варіанти - формальні способи сказати " "Nice to meet you" на листі. Перший більше підходить для спілкування з англійцями, другий - універсальніший, але при цьому ще більш формальний.
5. Nice to meet you” Так! У звичному "Nice to meet you" на листі теж немає нічого кримінального. Ніхто не зверне особливої уваги на формулювання; а сама фраза створить відчуття ввічливості. Якщо ж тобі здається, що ця фраза вже склишком клішована, використовуй одну з цих альтернатив: It's great connecting with you.Pleased to meet you.