Готуємось спілкуватися з розбитою англомовною молоддю!
У школах вас таким словам не навчать.
- all shook up – шухер, суєта
- acid head – наркоман
- bobby, copper, blue boy, cops - працівник поліції
- to crank it on – брехати
- big daddy - "важлива шишка", великий начальник
- booz - випивка, горючка
- bonehead - тупий, недоумок, дерев'яний.
- blunder - лажати, принижувати, портати, "робити западло"

- chickenshit - боягуз
- duck soup - раз плюнути, нікчемна справа
- fag, faggot, faggy – блакитний, гей
- fall flat - облажатися, провалити все нафіг
- get a screw loose- пороть нісенітниця
- eyepopper – щось (або хтось) дивовижне, варте уваги, на що (або кого) складно не звернути увагу.
- go bananas – синонім: go mad – божеволіти, божеволіти (в позитивному ключі), балдіти.
- idiot box – телевізор
- high - той, хто під кайфом
- junked up – обкурений
- Blow a fuse - виходити з себе
- to scare the hell out of somebody - налякати будь-кого до смерті
- loony == loonie - чокнутий, "лунатик".
- shake a leg - ворушились, ворушили поршнем
- monkey business - брудна справа
- kick back – давати хабар, давати на лапу
- jailbait - неповнолітня, малолітка (за зв'язок з якою можна потрапити до в'язниці)
- hot red - чіткий, класний, клювання, важливий, крутий.