
Серіал “Friends” вважають найкращим телевізійним проектом 90-х та одним із найуспішніших серіалів за всю історію кінематографії. Його використовують як спосіб вивчити та покращити англійську до розмовного рівня. Як дивитись “Friends”, щоб прокачати англійську, поговоримо далі.
Ми підготували повний розбір пілотної серії першого сезону “Friends”. На тебе чекають нові слова, сленгові вислови, а також завдання наприкінці кожної статті та багато позитиву! Ну що ж, не будеш вашого часу і хотіли б зараз!
Якщо твій рівень володіння англійською ще не зовсім дозволяє переглядати серіал мовою оригіналу із оригінальними субтитрами, рекомендуємо спочатку переглянути кілька епізодів в оригіналі, однак із субтитрами твоєю рідною мовою. Це допоможе звикнути сприймати англійську на слух та поєднати почуте з перекладом.
Переглядай одну серію мінімум двічі для того, щоб ознайомитися із тим, про що йдеться в сюжеті, а потім приступити до більш детального розбору та вивчення шкірного слова, вислову або речення.

Не поспішай заглядати у словарь, якщо якесь слово чи вислів видався тобі незрозумілим. Прогортай епізод на кілька секунд тому і поважно прослухай ще раз – ти можеш зрозуміти значення самостійно, без застосування дослівного перекладу. Згодом можна собі перевірити, звернувшись до словника або до навчальних статей, які ми тобі підготували.
Радимо запастися ручкою та блокнотом, щоб зафіксувати новий для тебе матеріал разом із контекстом і, звичайно ж, перекладом. Це допоможе тобі повернутись до цих слів і повторювати в будь-яку годину та в будь-якому місці.
Якщо в епізоді тобі зустрілося чимало нових слів, радимо повторити весь матеріал відразу після перегляду серії, а через 3-5 днів подивитись відео ще раз, але без субтитрів та словника. Такий метод забезпечує покращення сприйняття іноземної мови на слух та з часом ти зможеш з легкістю та задоволенням переглядати будь-який фільм на мові оригіналу без субтитрів та словаря в руках!
Тож почнемо!
Здається, дехто з героїв залишив тобі лист. Прочитай і запам'ятай нові слова
to improve it.
Btw, наші магазини мають частину в Manhattan, New York city??. Here we fall in love?❤️??, break up??, looking for a job? , have fun?? and laugh a lot?. Guys, є ready to start an awesome adventure together with us! Check it out!
У першому епізоді ти познайомишся із головними героями – Фібі, Рейчел, Монікою, Джоі, Россом та Чендлером.
Основні події серіалу розгортаються у кав'ярні “Central Perk”( у перекладі – центральна кав'ярня ). Епізод розпочинається із обговорення друзями розлучення Росса, його дружина виявилася нетрадиційною орієнтацією та пішла від нього до своєї подружки Керол. Росс – засмучений та зневірений, його намагаються втішити. Тієї ж години Чендлер розповідає про свої дивні сні.
Вдруг до кав'ярні увірвалася Рейчел, шкільна подруга Моніки у весільній сукні, яка втекла прямо з-під вінця. В останній момент дівчина зрозуміла, що більше не кохає свого нареченого. Однак, як сприйме сміливе рішення доньки суворий батько Рейчел? Яким чином друзі вирішили підтримати Росса? У кого влюбляється Моніка? Про все це ти дізнаєшся у першому епізоді!
Monica: He — Та він просто хлопець, з яким я працюю.
Phoebe: I Я не хочу, щоб вона пережила те, що я пережила з Карлом.
If I can just get through my exams I'll be so happy!
We got through a whole jar of coffee last week.
Chandler: All - раптом телефон задзвонив.
Після start/finish вживається як інфінітив, так і герундій.
Chandler: Finally I figure , I had better answer the phone. - Зрештою, я розумію, що мені краще відповісти на дзвінок.
Love figures in most pop songs.
Зверніть увагу, що у вислові використовується саме had, а не would.
Chandler: And це не так, як ми матусі, які є дуже, дуже weird, тому що я не знаю мене. – Виявляється , це моя мама, що дуже-дуже дивно, тому що вона мені ніколи не дзвонити.
Ross: Just leave my aura alone, okay? – Просто залиш мою ауру в покоі, гаразд?
Ross: To hell with her! She left me! – Чорт із нею! Вона мене покинула!
Ross: Why does everyone keep fixating on that? – Чому всі на цьому зациклилися?
Chandler: Did I say that out loud? – Я сказав це вголос?
Joey: You 're hurting. - Тобі боляче.
Waiter: Can I get you some coffee? – Чи не бажаєте кави?
Rachel: Well — Ну, почалося це близько півгодини до весілля.
Rachel: This is really gorgeous. – Це справді чудово.
Rachel: Then I got really freaked out! – Потім я дуже злякалася!
Rachel: Oh – Я мала невелике передчуття, чим усе це закінчитися.
Rachel: I can't marry him. – Я не можу вийти за нього заміж.

Chandler: Please , don't do that again. It’s a horrible sound! – Будь ласка, не роби цього знову. Жахливий звук!
Ross: He finally asked you out? - Зрештою, він запросив тобі на побачення?
Chandler: I have no idea. – Я навіть не здогадуюсь
Monica: I am glad you smashed her watch. - Ти молодець, що розбивши її часи.
Joey: Congratulations ! – Мої вітання!
Monica: Shut up and put my table back. – Замовкніть та поставте мій стіл на місце.
Joey: Oh , I doubt it. – Я розуміюсь.
Ross: You - А ти напевно і не знала, що я в школі був без пам'яті в тебе влюблень.
Ти помітив, як часто герої серіалу вдаються до власних спогадів? Чи зауважив ти, які граматичні конструкції при цьому вони використовують? Звичайно ж, це всім відомий Past Simple, але й не тільки… Існує безліч способів розповісти про своє минуле, поностальгувати, пригадати старі звички. Тому сьогодні поговоримо про would та used to.
Would та used to мають однакове значення. Та чи можна їх вживати в тому самому контексті та в чому полягає їхня відмінність?
Речення із would та used to перекладаються однаково – “Раніше я...” , “У мене була звичка раніше…” тощо. Як дієсліво, так і конструкція виражають повторювану дію в минулому, але відрізняються вживанням:
Надзвичайний час ця гра, ми повинні грати відео games for hours.
Найзавжди я буду жити в Country House з моїм мамою. У ранньому вечорі I would go fishing at lake. Після того, як я climb the tall old oak near the house. I я можу сісти на срібні і читати книгу майже всі дні long.
Використовуєте їжу для багатьох sweets.
He used to be a polite person a few years ago.
Ви використовуєте, що whale is kind of fish.
Ми хлопець використовувався для motorbike.
Що хитромудрий виглядає добре, ви не повинні _____________ it.
You're all excited and enthusiastic, але не в _________________ way.
Everybody considers him a saint. Вони думають, що не може ____________.
I don't understand how you _________________ in all this situation.
Well I have to decide what to do. It's totally ____________ to me.
"Remember, when _________ was simpler” “Oh, those were the _______________!”
Why does everyone ______________ fixating on that?
I wasn't asking you, але thanks for____________.
“How did all this happen?” “I don’t know. You ______________ me!”
TASK 1.
Joey
Phoebe
Ross
Joey
Rachel
Joey/Chandler
Phoebe
Ross
Rachel
TASK 2.
used to be in love
would live
used to be
used to spend
would go
would eat
TASK 3.
word of advice
has chat
to fluff it
in a good way
do no wrong
keep in all this situation
up to me
life was simpler, were the days
keep fixating
thanks for sharing
you got me
А якщо хочеш вивчити англійську у компанії своїх френдів, реєструйся на перший безкоштовний урок у школі FRIENDS?
Безкоштовний пробний урок англійської
Визначимо твій рівень
Підберемо відповідний тип занять
Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

for use

for use
Популярні теги
Візьми англійську з собою
Залишилися питання?
© 2026 Friends English Club
