for use

Англійська із друзями: Розбір першого епізоду серіалу Friends

5 років томуeye23 008Читати 20 хвилин
Автор:Совінськая Юлія

#серіали#вправи

Головна / Friends Space / For Use / Англійська із друзями: Розбір першого епізоду серіалу Friends

Серіал “Friends” вважають найкращим телевізійним проектом 90-х та одним із найуспішніших серіалів за всю історію кінематографії. Його використовують як спосіб вивчити та покращити англійську до розмовного рівня. Як дивитись “Friends”, щоб прокачати англійську, поговоримо далі.

Ми підготували повний розбір пілотної серії першого сезону “Friends”. На тебе чекають нові слова, сленгові вислови, а також завдання наприкінці кожної статті та багато позитиву! Ну що ж, не будеш вашого часу і хотіли б зараз!


5 правил, які допоможуть дивитись серіал “Friends” англійською

Правило 1

Якщо твій рівень володіння англійською ще не зовсім дозволяє переглядати серіал мовою оригіналу із оригінальними субтитрами, рекомендуємо спочатку переглянути кілька епізодів в оригіналі, однак із субтитрами твоєю рідною мовою. Це допоможе звикнути сприймати англійську на слух та поєднати почуте з перекладом.

Правило 2

Переглядай одну серію мінімум двічі для того, щоб ознайомитися із тим, про що йдеться в сюжеті, а потім приступити до більш детального розбору та вивчення шкірного слова, вислову або речення.

Excited Season 3 GIF by Friends

Правило 3

Не поспішай заглядати у словарь, якщо якесь слово чи вислів видався тобі незрозумілим. Прогортай епізод на кілька секунд тому і поважно прослухай ще раз – ти можеш зрозуміти значення самостійно, без застосування дослівного перекладу. Згодом можна собі перевірити, звернувшись до словника або до навчальних статей, які ми тобі підготували.

Правило 4

Радимо запастися ручкою та блокнотом, щоб зафіксувати новий для тебе матеріал разом із контекстом і, звичайно ж, перекладом. Це допоможе тобі повернутись до цих слів і повторювати в будь-яку годину та в будь-якому місці.

Правило 5

Якщо в епізоді тобі зустрілося чимало нових слів, радимо повторити весь матеріал відразу після перегляду серії, а через 3-5 днів подивитись відео ще раз, але без субтитрів та словника. Такий метод забезпечує покращення сприйняття іноземної мови на слух та з часом ти зможеш з легкістю та задоволенням переглядати будь-який фільм на мові оригіналу без субтитрів та словаря в руках!

Тож почнемо!

Здається, дехто з героїв залишив тобі лист. Прочитай і запам'ятай нові слова

Season 3 The One With Frank Jr GIF by friendsto improve it.
Btw, наші магазини мають частину в Manhattan, New York city??. Here we fall in love?‍❤️‍?‍?, break up??, looking for a job? , have fun?? and laugh a lot?. Guys, є ready to start an awesome adventure together with us! Check it out!

  • to improve - покращувати, удосконалювати
  • Btw = by the way - до речі, між іншим, крім того
  • у fall in love - влюблятися
  • an awesome adventure - неймовірна подорож


Познайомся з героями серіалу

Episode 1. "The pilot"

У першому епізоді ти познайомишся із головними героями – Фібі, Рейчел, Монікою, Джоі, Россом та Чендлером.

Основні події серіалу розгортаються у кав'ярні “Central Perk”( у перекладі – центральна кав'ярня ). Епізод розпочинається із обговорення друзями розлучення Росса, його дружина виявилася нетрадиційною орієнтацією та пішла від нього до своєї подружки Керол. Росс – засмучений та зневірений, його намагаються втішити. Тієї ж години Чендлер розповідає про свої дивні сні.


Вдруг до кав'ярні увірвалася Рейчел, шкільна подруга Моніки у весільній сукні, яка втекла прямо з-під вінця. В останній момент дівчина зрозуміла, що більше не кохає свого нареченого. Однак, як сприйме сміливе рішення доньки суворий батько Рейчел? Яким чином друзі вирішили підтримати Росса? У кого влюбляється Моніка? Про все це ти дізнаєшся у першому епізоді!

Вивчи англійські слова та вислови з епізоду

Monica: He — Та він просто хлопець, з яким я працюю.

  • He is just some guy I work with. = It's just a guy, з яким I work.


Phoebe: I Я не хочу, щоб вона пережила те, що я пережила з Карлом.

  • To get through – фразовий глагол, який може мати декілька значень залежно від контексту:  
  • to get through = to deal with – розправитися, покінчити з чимось

If I can just get through my exams I'll be so happy!

  • to get through = finish doing or using something – закінчити щось робити чи щось використовувати

We got through a whole jar of coffee last week.

  • to get through = from the beginning to the end – пройти від початку до кінця 
  • Let's get through the text of the contract on more time.

Chandler: All - раптом телефон задзвонив.

  • All of a sudden = Suddenly – раптово

Після start/finish вживається як інфінітив, так і герундій.

  • The phone starts to ring = The phone starts ringing

Chandler: Finally I figure , I had better answer the phone. - Зрештою, я розумію, що мені краще відповісти на дзвінок.

  • To figure – глагол, який може мати кілька значень залежно від контексту:
  • to figure = to decide something after thinking about it – вирішувати

  • to figure = to be a part of something – фігурувати, брати участь у чомусь

Love figures in most pop songs.

  • I had better do something – краще мені щось зробити. Цей вислів використовується тоді, коли потрібно зазначити, що в разі, коли ти щось не зробиш – цьому будуть слідувати негативні наслідки.

Зверніть увагу, що у вислові використовується саме had, а не would.

Chandler: And це не так, як ми матусі, які є дуже, дуже weird, тому що я не знаю мене.  – Виявляється , це моя мама, що дуже-дуже дивно, тому що вона мені ніколи не дзвонити.

  • Виберіть, закінчити
  • Weird = uncanny - дивний, незрозумілий

Ross: Just leave my aura alone, okay? – Просто залиш мою ауру в покоі, гаразд?

  • To leave alone – залишити в покої

Ross: To hell with her! She left me! – Чорт із нею! Вона мене покинула!

  • До hell with someone/something = Я не можу сказати про someone/something

Ross: Why does everyone keep fixating on that? – Чому всі на цьому зациклилися?

  • To keep fixating on something/somebody – зациклитись на комусь/чомусь
  • That's no healthy to keep fixating on one person.

Chandler: Did I say that out loud? – Я сказав це вголос?

  • Out loud = Aloud – вголос

Joey: You 're hurting. - Тобі боляче.

Waiter: Can I get you some coffee? – Чи не бажаєте кави?
Rachel: Well — Ну, почалося це близько півгодини до весілля.

  • Wedding – весілля


Season 4 Drinking GIF by Friends

Rachel: This is really gorgeous. – Це справді чудово.

  • Gorgeous = very beautiful – неймовірний, прекрасний.
  • You look gorgeous in that dress.

Rachel: Then I got really freaked out! – Потім я дуже злякалася!

  • To freak out = become frightened or surprised – злякатися, бути оглушеним, втратити контроль над собою
  • Just don't freak out and try to control the situation.

Rachel: Oh – Я мала невелике передчуття, чим усе це закінчитися.

  • To be kind of hoping – мати передчуття
  • Як він мав змогу hoping she would be here.
  • Issue = problem – проблема, питання
  • Don't worry about who will do it - that's not an issue.

Rachel: I can't marry him. – Я не можу вийти за нього заміж.

  • To marry somebody – одружуватися, виходити заміж.

Season 1 Friends GIF

Chandler: Please , don't do that again. It’s a horrible sound! – Будь ласка, не роби цього знову. Жахливий звук!

  • Horrible – страшний, страшний, неприємний
  • What's the horrible smell here?

Ross: He finally asked you out? - Зрештою, він запросив тобі на побачення?

  • To ask somebody out – запрошувати когось на побачення
  • Ви думаєте про те, що в цій книзі цей день.      

Chandler: I have no idea. – Я навіть не здогадуюсь
Monica: I am glad you smashed her watch. - Ти молодець, що розбивши її часи.

  • Ти молодець. що щось зробив; Я схвалюю, що ти зробив щось
  • Я маю приємно, щоб він був з його роботою.
  • До smash = до пересування в багато речей з вільним кутом|
  • Thieves змащений shop window and stole all goods.     

Joey: Congratulations ! – Мої вітання!

Monica: Shut up and put my table back. – Замовкніть та поставте мій стіл на місце.

Joey: Oh , I doubt it. – Я розуміюсь.

Ross: You - А ти напевно і не знала, що я в школі був без пам'яті в тебе влюблень.

  • Та має скруту на = fall in love with - влюбитися в когось
  • Я використовую, що має скруту на її шостому рівні.
  • Major = Very important, very serious – дуже важливий, великий
  • America має відіграти важливу роль у процесі процесу.

Попрацюй над граматикою

Would/Used to

Ти помітив, як часто герої серіалу вдаються до власних спогадів? Чи зауважив ти, які граматичні конструкції при цьому вони використовують? Звичайно ж, це всім відомий Past Simple, але й не тільки… Існує безліч способів розповісти про своє минуле, поностальгувати, пригадати старі звички. Тому сьогодні поговоримо про would та used to.

Would та used to мають однакове значення. Та чи можна їх вживати в тому самому контексті та в чому полягає їхня відмінність?

Речення із would та used to перекладаються однаково – “Раніше я...” , “У мене була звичка раніше…” тощо. Як дієсліво, так і конструкція виражають повторювану дію в минулому, але відрізняються вживанням:

  • Would вживається тільки в тому випадку, коли є прив'язка до якоїсь конкретної години.

Надзвичайний час ця гра, ми повинні грати відео games for hours.

  • Дієслово would додає відтінок ностальгії в теплі спогади про минуле.

Найзавжди я буду жити в Country House з моїм мамою. У ранньому вечорі I would go fishing at lake. Після того, як я climb the tall old oak near the house. I я можу сісти на срібні і читати книгу майже всі дні long.

  • Різниця між used to і would полягає ще й у тому, що would не використовують, якщо мова йде про звички або про стан у минулому.

Використовуєте їжу для багатьох sweets.
He used to be a polite person a few years ago.

  • Would поєднується тільки з дієсловами дії, a used to використовують для позначення дій (з дієсловами дії) і для позначення станів, тобто вживається з дієсловами стану (Stative Verbs або Non-Continuous Verbs): think, have, see, feel, smell, taste, know, understand, imagine, doubt, remember, want, forget, потрібна, love, like, be та інші.

Ви використовуєте, що whale is kind of fish.

Ми хлопець використовувався для motorbike.

Episode 1 Applause GIF by Friends Що хитромудрий виглядає добре, ви не повинні _____________ it.
You're all excited and enthusiastic, але не в _________________ way.
Everybody considers him a saint. Вони думають, що не може ____________.
I don't understand how you _________________ in all this situation.
Well I have to decide what to do. It's totally ____________ to me.
"Remember, when _________ was simpler” “Oh, those were the _______________!”
Why does everyone ______________ fixating on that?
I wasn't asking you, але thanks for____________.
“How did all this happen?” “I don’t know. You ______________ me!”


Відповіді

TASK 1.

Joey
Phoebe
Ross
Joey
Rachel
Joey/Chandler
Phoebe
Ross
Rachel


TASK 2.

used to be in love
would live
used to be
used to spend
would go
would eat


TASK 3.

word of advice
has chat
to fluff it
in a good way
do no wrong
keep in all this situation
up to me
life was simpler, were the days
keep fixating
thanks for sharing
you got me

А якщо хочеш вивчити англійську у компанії своїх френдів, реєструйся на перший безкоштовний урок у школі FRIENDS?

Безкоштовний пробний урок англійської

  • Визначимо твій рівень

  • Підберемо відповідний тип занять

  • Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

Ім'я
Номер телефону
Phone
Введіть коректний номер телефону
Електронна пошта