

for use
Серіал “Friends” вважають найкращим телевізійним проєктом 90-х та одним із найуспішніших серіалів за всю історію кінематографії. Його використовують як спосіб вивчити та покращити англійську до розмовного рівня. Як дивитись “Friends”, щоб прокачати англійську, поговоримо далі.
Ми підготували повний розбір пілотної серії першого сезону “Friends”. На тебе чекають нові слова, сленгові вислови, а також завдання в кінці кожної статті та багато позитиву! Ну що ж, don't waste your time and let's go right now!
Якщо твій рівень володіння англійською ще не зовсім дозволяє переглядати серіал мовою оригіналу із оригінальними субтитрами, рекомендуємо спочатку переглянути декілька епізодів в оригіналі, однак із субтитрами твоєю рідною мовою. Це допоможе звикнути сприймати англійську на слух та поєднати почуте з перекладом.
Переглядай одну серію мінімум двічі для того, щоб ознайомитися із тим, про що йдеться в сюжеті, а згодом приступити до більш детального розбору та вивчення кожного слова, вислову або речення.

Не поспішай заглядати у словник, якщо якесь слово чи вислів видався тобі незрозумілим. Прогортай епізод на декілька секунд назад і уважно прослухай ще раз – ти можеш зрозуміти значення самостійно, без застосування дослівного перекладу. Згодом можна себе перевірити, звернувшись до словника або ж до навчальних статей, які ми для тебе підготували.
Радимо запастись ручкою та блокнотом, аби зафіксувати новий для тебе матеріал разом із контекстом і, звісно ж, перекладом. Це допоможе тобі повернутись до цих слів і повторювати в будь-який час та в будь-якому місці.
Якщо в епізоді тобі зустрілося чимало нових слів, радимо повторити весь матеріал одразу після перегляду серії, а через 3-5 днів подивитись відео ще раз, але без субтитрів та словника. Такий метод забезпечує покращення сприйняття іноземної мови на слух та з часом ти зможеш з легкістю та задоволенням переглядати будь-який фільм мовою оригіналу без субтитрів та словника у руках!
Тож, почнемо!
Здається, дехто з героїв залишив для тебе лист. Прочитай і запам’ятай нові слова

Hey!
It's Joey, Joey Tribbiani✌?.
How you doin'?
What about your English?? Me and my friends are ready to help you to improve it.
Btw, our story takes part in Manhattan, New York city??. Here we fall in love?❤️??, break up??, looking for a job?, have fun?? and laugh a lot?. Guys, are you ready to start an awesome adventure together with us! Check it out!
У першому епізоді ти познайомишся із головними героями – Фібі, Рейчел, Монікою, Джоі, Россом та Чендлером.
Основні події серіалу розгортаються у кав’ярні “Central Perk”( у перекладі – центральна кав’ярня). Епізод розпочинається із обговорення друзями розлучення Росса, його дружина виявилась нетрадиційної орієнтації та пішла від нього до своєї подружки Керол. Росс – засмучений та зневірений, його намагаються втішити. У той же час Чендлер розповідає про свої дивні сни.
Раптом до кав’ярні увірвалася Рейчел, шкільна подруга Моніки у весільній сукні, яка втекла прямо з-під вінця. В останній момент дівчина зрозуміла, що більше не кохає свого нареченого. Однак, як сприйме сміливе рішення доньки суворий батько Рейчел? Яким чином друзі вирішили підтримати Росса? У кого закохається Моніка? Про все це ти дізнаєшся у першому епізоді!
Monica: He is just some guy I work with. – Та він просто хлопець, з яким я працюю.
Phoebe: I don’t want her to go through what I went through with Carl. – Я не хочу, щоб вона зазнала те, що я зазнала з Карлом.
If I can just get through my exams I’ll be so happy!
We got through a whole jar of coffee last week.
Chandler: All of a sudden the phone starts to ring. – Раптом телефон задзвонив.
Після start/finish вживається як інфінітив, так і герундій.
Chandler: Finally I figure , I had better answer the phone. – Зрештою, я розумію, що мені краще відповісти на дзвінок.
I figured, it was time to tell her the truth.
Love figures in most pop songs.
Зверни увагу, що у вислові використовується саме had, а не would.
Chandler: And it turns out it’s my mother, which is very, very weird, because she never calls me. – Виявляється, це моя мама, що дуже-дуже дивно, тому що вона мені ніколи не дзвонить.
Ross: Just leave my aura alone, okay? – Просто залиш мою ауру в спокої, гаразд?
Ross: To hell with her! She left me! – Чорт із нею! Вона мене покинула!
Ross: Why does everyone keep fixating on that? – Чому всі на цьому зациклились?
Chandler: Did I say that out loud? – Я сказав це вголос?
Joey: You're hurting. – Тобі боляче.
Waiter: Can I get you some coffee? – Чи не бажаєте кави?
Rachel: Well, it started about a half-hour before the wedding. – Ну, почалося це близько за півгодини до весілля.

Rachel: This is really gorgeous. – Це справді прекрасно.
Rachel: Then I got really freaked out! – Потім я дуже злякалася!
Rachel: Oh, I was kind of hoping that wouldn’t be an issue. – Я мала невелике передчуття, чим усе це закінчиться.
Rachel: I can’t marry him. – Я не можу вийти за нього заміж.

Chandler: Please, don’t do that again. It’s a horrible sound! – Будь ласка, не роби цього знову. Жахливий звук!
Ross: He finally asked you out? – Зрештою, він запросив тебе на побачення?
Chandler: I have no idea. – Я навіть не здогадуюсь
Monica: I am glad you smashed her watch. – Ти молодець, що розбив її годинник.
Joey: Congratulations! – Мої вітання!
Monica: Shut up and put my table back. – Замовкніть і поставте мій стіл на місце.
Joey: Oh, I doubt it. – Я cумніваюся.
Ross: You probably didn’t know this, but back in high school I had a major crush on you. – А ти напевно і не знала, що я в школі був без пам’яті у тебе закоханий
Ти помітив, як часто герої серіалу вдаються до власних спогадів? Чи зауважив ти, які граматичні конструкції при цьому вони використовують? Звичайно ж, це усім відомий Past Simple, але і не тільки… Існує безліч способів розповісти про своє минуле, поностальгувати, пригадати старі звички. Тому сьогодні поговоримо про would та used to.
Would та used to мають однакове значення. Та чи можна їх вживати в тому ж самому контексті та у чому полягає їхня відмінність?
Речення із would та used to перекладаються однаково – “Раніше я...” , “У мене була звичка раніше…” тощо. Як дієслово, так і конструкція виражають повторювану дію в минулому, але відрізняються вживанням:
Every time she came, we would play video games for hours.
Every summer I would live in a country house with my grandmother. In the early morning I would go fishing at the lake. After that I would climb the tall old oak near the house. I would sit in the tree and read a book almost all day long.
He used to eat too much sweets.
He used to be a polite person a few years ago.
We used to think that the whale is a kind of fish.
My brother used to have a motorbike.

Сподіваємося, ти чудово й весело провів час з “Friends”, перевірмо, як ти засвоїв матеріал. Ось кілька вправ на розуміння сюжету серіалу та вивчення нової лексики.
He lives in an apartment with Chandler. ___________________
She believes in superstitions. ___________________
His marriage is coming to the end. ___________________
He usually dates a lot of women. __________________
She’s staying with Monica for a while. __________________
He’s always using sarcasm. ____________________
She’s always making up silly songs. ____________________
He’s putting new furniture in his apartment. ___________________
She doesn’t have a job. ________________
Ross _____________ (be) in love with Rachel in High School.
Phoebe _____________ (live) in the street when she was younger.
Monica _______________ (be) extremely overweight.
As a teenager, Rachel ________________ (spend) a lot of money on clothes.
Monica and Rachel ________________ (go) to High School together.
When she was a child, Monica ______________ (eat) everything within her reach.
There are two extra words that you do not need to use.
UP / GOT / WORD / DAYS / WRONG / CHAT / FLUFF / DOWN / KEEP/ / GOOD / LIFE / SHARING
Well, ___________ of advice! Bring back the comedian.
"What's wrong with her?" She has ________________”
That pillow looks good, you don't need to _____________ it.
You're all excited and enthusiastic, but not in a _________________ way.
Everybody considers him a saint. They think he can do no ____________.
I don't understand how you _________________ in all this situation.
Well I have to decide what to do. It's totally ____________ to me.
"Remember, when _________ was simpler” “Oh, those were the _______________!”
Why does everyone ______________ fixating on that?
I wasn't asking you, but thanks for____________.
“How did all this happen?” “I don’t know. You ______________ me!”
TASK 1.
Joey
Phoebe
Ross
Joey
Rachel
Joey/Chandler
Phoebe
Ross
Rachel
TASK 2.
used to be in love
would live
used to be
used to spend
would go
would eat
TASK 3.
word of advice
has chat
to fluff it
in a good way
do no wrong
keep in all this situation
up to me
life was simpler, were the days
keep fixating
thanks for sharing
you got me
А якщо хочеш вивчити англійську у компанії своїх френдів, реєструйся на перший безкоштовний урок у школі FRIENDS?
Бесплатный пробный урок английского
Определим твой уровень
Подберём подходящий тип занятий
Познакомим с твоим будущим френд-тичером
for use
Популярные теги
Возьми английский с собой
Остались вопросы?
© 2026 Friends English Club