
Досконалий переклад – це щось із галузі фантастики. І фільмів це теж стосується. У перекладах, особливо між неспорідненими мовами, втрачається безліч смислових тонкощів, відтінків і деталей, залишаються незрозумілими жарти, гра слів, та й акценти зрештою!
► Звичайно, в більшості випадків все це можна опустити – смисл то зрозумілий. Але не завжди. Пропонуємо список фільмів англійською, які однозначно потрібно дивитися в оригіналі:

Цей фільм – №1 практично в будь-якому рейтигу кінокартин, обов'язкових для перегляду англійською, ось і ми не стали далеко його ховати. Чарівний, добрий і повчальний фільм, який дозволяє простежити не тільки за незвичайним життям великого героя, зіграного Томом Хенксом, але і за розвитком американської історії та культури 20 століття.
► Вся краса цього фільму для вивчення англійської в тому, що головний герой, якого в основному і доведеться слухати, говорить розмірено і досить чітко, томукартина багато в чому буде зрозуміла навіть для рівня нижче Intermediate. Постає питання, навіщо слухати дубляж, якщо є чудова можливість оцінити цей кіношедевр в оригіналі.

Відмінний фільм Девіда Фінчера з Джессі Айзенбергом у головній ролі. Головний аргумент за його перегляд в оригіналі – безліч діалогів на цікаву та страшенно актуальну тематику, приправлених інтелектом та гумором. На жаль, але в перекладі частина комічного ефекту від жартів у фільмі втрачається безслідно.

Додамо трохи романтики - історія в 500 днів ... літа? Може так, а може й ні, але це абсолютно неважливо, адже в оригінальній назві йдеться зовсім не про пору року, а про дівчину з чудовим ім'ям Саммер, яку закохується головний герой. Ось тобі перше спотворення, привнесене у фільм перекладом, і перша причина подивитися (або переглянути) його англійською.

Чудовий Колін Ферт у ролі короля, що заїкається, який бореться з проблемами мови.
По-перше, зіграти заїкуватість, коли його в тебе немає, це величезна праця, з якою Ферт чудово справляється, правда в дубляжі ви цього не побачите.
По-друге, перегляд фільму англійською дасть можливість послухати відмінні британські акценти Коліна Ферта та Хелени Бонем-Картер, а також австралійський акцент Джеффрі Раша.
► Ну а по-третє, головний герой дуже смішно намагається вимовляти різні лайки.


Анархія. Хаос. Мило. Безсонні ночі та болючі фантазії безіменного героя роману Чака Паланіка однозначно заслуговують на твою увагу і в дубляжі, але відчути цю потворну експресію і по-справжньому оцінити всі висловлювання Тайлера Дердена вийде лише в оригіналі.

Одна з ключових складових придатності "Снетча" – колорит персонажів. Одна з ключових складових колориту персонажів – їх акцент, який у дубляжі нещадно втрачено. Ну а заповнити втрату дуже легко, подивившись картину англійською.

► Брокери та лайка – відмінний варіант для тих, хто давно хотів поповнити запас ненормативної лексики англійською мовою.
А якщо серйозно, то у фільмі є безліч розмовної та спеціалізованої лексики, економічні ідіоми та біржові терміни. Так, фільм непростий, зате мовної практики скільки завгодно!

Філософські роздуми двох гангстерів, жарти про "Біг Мак" і молочний коктейль і багато-багато лайки - так, це Тарантіно, і діалоги в його фільмах треба дивитися без дубляжу.

Чарівний фільм Гая Річі потрапив у нашу добірку завдяки одному зі своїх героїв – агенту КДБ Іллі Курякіну, який, вочевидь, розмовляє англійською з російським акцентом. Змішання акцентів у фільмі, по-перше, створює приголомшливий комічний ефект, по-друге, відмінно тренує сприйняття англійської мови на слух.
Початківцям "Агентів" дивитися зарано, але з впевненим "вищим за середній" вже можна починати.
Забирай собі цей список і дерзай! Вибери фільм, відповідний твоєму знанню англійської, а якщо боїшся впустити щось – скористайся субтитрами. Найкраще починати з добре знайомих фільмів, тоді дивитися та розуміти сказане буде легше за рахунок того, що сюжет уже буде відомий.
Безкоштовний пробний урок англійської
Визначимо твій рівень
Підберемо відповідний тип занять
Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

for fun
for use
Популярні теги
Візьми англійську з собою
Залишилися питання?
© 2026 Friends English Club

