for Fun

Три разных английских языка или как не оказаться в неловкой ситуации из-за сленга?

8 лет назад
2003

     Практически все, кто начинает учить английский язык (особенно те, кто предпочитает учить английский самостоятельно), считают, что он одинаковый для всех стран, в которых используется, но этот мнение более чем ошибочно. В чем же отличие английского в разных странах? Ответ на этот вопрос достаточно прост – естественно, главное отличие в сленге.
 

     В Великобритании, Америке и Австралии то или иное слово может подразумевать абсолютно разное значение, которое может поставить собеседника в тупик или даже обидеть его.

     К примеру, британцы и австралийцы поймут фразу «I’m so sick», как то, что вы больны, а вот в Америке обрадуются тому, что вы ощутили что-либо захватывающее.

Неловкий британский

     Интересная ситуация будет и со словом «Starkers», которое те, кто использует британский и американский английский язык поймут как то, что человек абсолютно голый, в то же время в Австралии подумают, что вы назвали кого-либо сумасшедшим.

     В США и Австралии вряд ли поймут, если вы употребите в отношении к себе «Think piece», а вот британская молодежь сразу поймет, что вам необходимо «пошевелить мозгами / обмозговать» что-либо. 

     Сленг в наибольшей мере используется в США и Британии и в меньшей мере в Австралии. Именно потому, надумав ехать или пообщаться с британцами или американцами, лучше задуматься над тем, какой английский сленг использовать.
 

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Подписаться

Бесплатный пробный урок английского

  • Определим твой уровень

  • Подберём подходящий тип занятий

  • Познакомим с твоим будущим френд‑тичером

Имя

Номер телефона