for use

Як переказати чиїсь слова: Все про непряму мову (reported speech) в англійській мові

5 років томуeye4 883Читати 20 хвилин
Автор:Совінськая Юлія

#правила#grammar

Головна / Friends Space / For Use / Як переказати чиїсь слова: Все про непряму мову (reported speech) в англійській мові

Згадай, як подивившись крутий фільм, тобі одразу хочеться прибігти до друзів і поділитися з ними найцікавішими чи смішними моментами, переказати дотепні діалоги персонажів. “ – Він їй каже…, а вона йому у відповідь…! – А він що? – А він сказав…”.

Але як це все правильно сформулювати англійською? Для цього й вигадали непряму мову. Бо як будується непряма мова в англійській, зараз розберемо разом.

Що таке непряма мова в англійській: Основні правила

Спочатку давай розберемося з визначенням та відповімо на запитання: що таке непряма мова та пряма. А також спробуємо зрозуміти, у чому різниця між цими поняттями. Отже, дивися.

Пряма мова (direct speech) - дослівно передані слова когось, які при написанні в текстах потрібно брати в лапки.

Ось, дивись: 

  • “I'm home!” shouted Gina. - "Я вдома!" – прокричала Джина.
  • “Як that gorgeous beauhunk over there?” asked Kate. – “Що це за гарний чоловік там?” – запитала Кейт.
  • “Я можу зробити кілька стрільби до хитрощів до jogging!” said Nick. – “Я завжди роблю розтяжку, щоб розімнуться перед бігом”, – сказав Нік.

Indirect або reported speech - перекладається як непряма мова - коли переказуєш щось не дослівно. І вже без лапок.

Приклад: < /span>

  • Gina shouted that she was home. – Джина крикнула, що прийшла додому.
  • Kate подумав, що величезний beauhunk over there was.. – Кейт запитала, що це за красень там.
  • Nick said that he always did a few stretches to loosen up before jogging. – Нік сказав, що завжди робить розтяжку, щоб розімнуться перед бігом.

run doing GIF лапки завжди ставляться тільки вгорі рядка. І ніяких знизу?

Наступне – розділові знаки. Теж нічого складного! Все, що тобі треба запам'ятати, це те, що в реченнях із прямою мовою їх необхідно ставити всередині лапок.

Ще одне – у реченнях такого типу є спеціальні слова, які запроваджують пряму мову. Так ось, після них не забувай ставити кому. прямої мови треба писати з великої, в принципі, як і завжди, коли починаєш нову думку в тексті.

Ось приклад, щоб було легше розібратися: 

  • “Я не думаю, що ви говорите про,” said Annie. Або: Annie said, “Я не думаю, що ви говорите про”.
  • “Не маю жодного поняття, про що ти говориш”, - сказала Енні. Або: Енні сказала: “Не маю жодного поняття, про що ти говориш”.

А тепер уяви, що тобі треба перекласти пропозицію на непряме мовлення. Для цього забираємо кому після введених слів, позбавляємося лапок, міняємо місцями частини пропозиції та погоджуємо часи (про це читай у наступних пунктах цієї статті).

А зараз дивись, як це працює на практиці:

  • Annie said (that) she had no idea what I був розмовляючи про. – Енні сказала, що не має жодного поняття, про що я говорю.

Season 3 Idk GIF by Rosanna Pansino

#2 Ствердні речення у непрямій мові

Якщо ти почув ствердну пропозицію англійською і хочеш її комусь переказати, тобто вжити непряму мову, використовуй союз that. Але якщо що, що можна й упустити.

Приклади:< /span>

  •  – “I really like this new TikTok trend!” said Martha. – “Мені так подобається цей новий тренд у ТікТоку!” – сказала Марта.
  • Martha said (that) she liked that new TikTok trend. - Марта сказала, що їй подобається той новий тренд у ТікТок.
  •  – “I am hooked on the TV-show you recommended,” said Martha. - "Я просто залипла на серіалі, який ти мені порадила", - сказала Марта.
  • Martha said (that) she був hooked на TV-show I recommended. – Марта сказала, що залипла на серіалі, який я порадила їй.

#3 Запитання у непрямій мові

Ось уяви, ти сидиш із френдом у колі друзів, ви спілкуєтесь англійською, і хтось запитує про щось твого друга, але він (як це часто буває) не почув питання. І тепер твоє завдання сказати другові, про що його запитали.

Як це зробити? У такому разі використовуй if або whether. А якщо питання починалося зі слів на wh-, то їх і використовуй.

Дивись як: 

  • –“Have you tried eating fries with ice cream?” asked Bobby. – “Ти пробувала їсти картоплю фрі з морозивом?” – запитав Боббі.
  • Bobby asked me if/ whether I had tried eating fries with ice cream. – Боббі запитав мене, чи я пробувала їсти картоплю фрі з морозивом.
  • – “Why are those bucket hats all the rage lately?” the girl asked me. - "Чому всі зараз ніби збожеволіли на цих панамках?" – спитала дівчинка.
  • The girl asked me why those bucket hats were all the rage lately. – Дівчинка запитала мене, чому всі зараз ніби збожеволіли на цих панамках.

Glow Up Season 2 GIF BBC ThreeНаприклад:< /span>

  • - Throw out your Christmas tree! It's May! – she ordered. - Викинь свою ялинку! Зараз травень! – наказала вона.
  • Якщо я хотів, щоб пустити мою Christmas tree, because it’s May. – Вона наказала мені викинути ялинку, бо зараз травень.
  • – “Beat it, pal!” yelled the waiter. - "Вали звідси, чувак!" – прокричав офіціант.
  • The waiter told me to beat it. – Офіціант сказав мені звалити.

Погодження часів у reported speech

Наступний важливий момент – backshift – це узгодження часів під час переведення прямої мови у непряму. Це означає, що не можна використовувати той самий час, який був у прямій мові. Його обов'язково треба поміняти.

Звичайно, на перший погляд, може здатися складним, але головне запам'ятати, що часи треба міняти на більш минулі, тобто робити крок назад.

Ось схема, яку потрібно слідувати при перетворенні пропозицій:

Правило 1. Пори групи Present

Present Simple – Past Simple 

Наприклад: 

  • “I don't like this game,” my bestie said to me. – “Мені не подобається ця гра”, – сказала моя найкраща подружка.
  • Ми bestie said to me that she didn’t like this game. – Моя найкраща подружка сказала, що їй не подобається ця гра.

Present Continuous – Past Continuous

Наприклад: 

  • “Це ведеться до проекту правого дня,” ведеться секретаріат. - "Він зараз закінчує проект", - сказав секретар.
  • The secretary said that he was finishing up the project at that moment. – Секретар сказав, що він зараз закінчує проект.

Present Perfect Simple – Past Perfect Simple

Наприклад: 

  • “I've just read your new post!” said Lilith. – “Я щойно прочитала твій новий пост!” – сказала Ліліт.
  • Lilith said that she had just read my new post. – Ліліт сказала, що щойно прочитала мій новий пост.

Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

Наприклад: 

  • “Чи маєте ви працюючи на цьому since June?” asked Jordan. – “Ти працювала над цим із червня?” - спитав Джордан.
  • Jordan вирішив, де ми повинні були працювати на цьому since June. – Джордан спитав, чи працювала я над цим із червня.

 Past Simple – Past Perfect Simple< /span>

Наприклад: 

  • "Well, I didn't see it coming," said I. - "Ну, я не припускала, що таке може статися", - сказала я.
  • I said that I hadn't seen it coming. – Я сказала, що не припускала, що таке може статися.

Past Continuous – Past Perfect Continuous< /span>

Наприклад: 

  • “I wasn’t reading this fanfiction all evening”, his roommate admitted. - "Я не читала ці фанфіки весь вечір", - визнала його сусідка.
  • His roommate admitted that she hasn’t been reading цей fanfiction all evening. – Його сусідка визнала, що не читала ті фанфіки цілий вечір.

Past Perfect – Past Perfect

І тільки Past Perfect ніяк не змінюється.

Наприклад:

  • “I had already seen Duna!” yelled Kate. - "Я вже бачила "Дюну"!" - Крикнула Кейт.
  • Kate yelled that she had already seen Duna. - Кейт крикнула, що вже бачила "Дюну".

Правило 3. Майбутнє (Future)

Future (Will) – Future-in-the- past (Would)

Наприклад: 

  • “Maeve буде call you back later,” said Otis. – “Мейв передзвонить тобі пізніше”, – сказав Отіс.
  • Otis said that Maeve would call me back later. - Отіс сказав, що Мейв передзвонить мені пізніше.

Sex Education No GIF by NETFLIX

Погодження модальних дієслів у непрямій мові

А що ж із модальними дієсловами? Деякі з них потрібно також міняти у непрямій мові. Давай подивимося як. Ось кілька прикладів:

Must (зобов'язання) – Had to

  • “Я маю find new investors for the project,” said her colleague. – “Ти маєш знайти нових інвесторів для проекту”, – сказала її колега.
  • Her colleague said, що я хотів би продовжувати нових інвесторів для проекту. – Її колега сказала, що я маю знайти нових інвесторів для проекту.

Can – Could

  • “Can you help Alan out with this task?” he asked. - "Можеш допомогти Алану з цим завданням?" - Запитав він.
  • Ви знайдете, якщо я можу сказати, що ви не думаєте, що це. – Він спитав, чи можу я допомогти Алану з тим завданням.

May (можливість) – Might< /span>

  • “Я можу accidentally meet him anywhere,” said the woman. - "Я можу десь випадково його зустріти", - сказала жінка.
  • The woman said that she might meet him anywhere. – Жінка сказала, що може десь випадково зустріти його.

May (дозвіл) – Could< /span>

  • “You may be free now,” he said. – “Тепер ви можете бути вільними”, – сказав він.
  • He said that we could be free then. – Він сказав, що ми можемо бути вільними.

Shall – Should

  • “Тут, що ви не вірите, що ви не матимете, що,” ми матір'ю то. - Ти повинна залишатися вірна собі, що б не було, - сказала мені мама.
  • My mom told me that I I should stay true to myself no matter what. - Мама сказала мені, що я повинна залишатися вірною собі, що б не було.

Сould, might, must (припущення), need, ought, should and would  – не змінюються

  • “She mustn’t be at home at the moment,” assumed the neighbor. - "Вона точно зараз не вдома", - припустив сусід.
  • The neighbor assumed that she mustn't be at home then. - Сусід припустив, що вона зараз не вдома.

lisa simpson episode 3 GIFthis – that

  • “Don't bring me into this!” he insisted. – “Не втручай мене в це!” – наполяг він.
  • He insisted on не bringing him into that. – Він наполягав на тому, щоб його не втручати у це.

these – those

  • “Я liked these Marvel movies back when I was younger,” dad told me. – “Я любив ці фільми від Marvel у молодості”, – розповів мені тато.
  • Dad told me that he liked those Marvel movies back when he was younger. – Папа мені розповів, що любив ті фільми від Marvel у молодості.

now – then

  • “Tina is snowed under at work now,” he said. – “У Тіни зараз завал на роботі”, – сказав він.
  • He said that Tina була підведена під час роботи. – Він сказав, що у Тіни зараз завал на роботі.

today – that day

  • “Ми можемо все починати з самого початку”, зауважив Margareth. – “Ми всі можемо сьогодні потусуватись”, – запропонувала Маргарет.
  • Margareth suggested that we could all hang out that day. – Маргарет запропонувала всім сьогодні потусуватись.

yesterday – day before

  • “Ви visited the new art gallery yesterday,” Paul told його dad. – “Ми вчора сходили до нової художньої галереї”, – розповів папі Пол.
  • Paul проходить його завзятість, що вони були зроблені в новому арт-галереї в день до. – Пол розповів батькові, що вони вчора сходили до нової мистецької галереї.

tomorrow – the next/following day

  • “I wanna go to the cinema tomorrow,” said Sophie. – “Я хочу піти завтра у кіно”, – сказала Софі.
  • Sophie said, що він думав, що йти до кіна на найближчий день. – Софі сказала, що хоче завтра піти у кіно.

Sex Ed Yes GIF by NETFLIX

next (year) – the following (year)< /span>

  • “Next year, I am planning to get a Master's degree,” Gareth told his friend. – “Наступного року я планую отримати магістра”, – сказав Гарет своєму другові.
  • Gareth told his friend that he was planning to get a Master's degree the following year. – Гарет сказав своєму другові, що планує отримати магістра наступного року.

last (year) – the previous (year)< /span>

  • “Their concert was better last year,” claimed Andrew. – “Їхній концерт був кращим минулого року”, – заявив Ендрю.
  • Andrew claimed, що їхній concert був been better the previous year. – Ендрю заявив, що їхній концерт був кращим минулого року.

tonight – that night 

  • “Teresa is going to paint the town red tonight,” said Pam. – “Сьогодні ввечері Тереза ​​піде у відрив”, – сказала Пем.
  • Pam said that Teresa була йти до окраси в місті red that night. – Пем сказала, що Тереза ​​піде у відрив сьогодні.

here – there

  • “I feel so cozy here,” my friend said. – “Мені так затишно тут”, – сказав мій друг.
  • My friend said that he felt so cozy there. – Мій друг сказав, що йому тут затишно.

(two weeks) ago – (two weeks) before

  • “Harry's been there three days ago, I know for sure,” said his sister. “Я точно знаю, що Гаррі був там три дні тому”, – сказала його сестра.
  • His sister said with confidence that Harry had been there three days before. – Його сестра впевнено сказала, що Гаррі був там три дні тому.

У цій пропозиції видно, що тут втрачено частину I know for sure. Натомість ми додали with confidence, що передає суть сказаного.

season 8 episode 22 GIF by SpongeBob SquarePants

Переклад дієслова to say у непряме мовлення

Залишився останній, але не менш важливий пункт – це to say та to tell. Їх зазвичай ми вживаємо у ствердних реченнях.

Звичайно ж, крім цих двох є безліч інших reporting verbs (так вони називаються в англійській). Але ми поки що сфокусуємось тільки на них, оскільки вони використовуються найчастіше.

Дивись, з to say все просто – можеш використовувати його будь-коли: і в прямій, і в непрямій промові, в теперішньому і минулому часі (залежно від часу подій, про які ти говориш), а також з доповненням або без. А ось дієслово to tell вживається в розмовах тільки в парі з доповненням: say to somebody і tell somebody.

Правильно: < /span>

  • Yuliia said that він повинен бути новий день з Sex Education. – Юлія сказала, що не бачила нового сезону “Підлогового виховання”.
  • Thomas said to me that he had seen the new season of Sex Education. – Томас сказав мені, що бачив новий сезон “Полового виховання”.
  • Danny and Marie told me that they hadn't seen the new season of Sex Education either. – Денні та Мері розповіли мені, що теж не бачили новий сезон “Статевого виховання”.

Неправильно: < /span>

  • William old that he wasn’t even going to watch the new season of Sex Education.

Отже, тепер ти знаєш основні правила, як змінити пряме мовлення на непряме. І найголовніше, що потрібно запам'ятати з цієї статті – структура пропозиції залежить від того, переказуєш ти ствердну (that), запитальну (if/whether) або наказову (структура з to) речення. Також важливо не забувати узгоджувати часи та пам'ятати про reporting verbs.

А тепер спробуй самостійно перекласти у reported speech кілька пропозицій. А щоб ще більше прокачати англійську, запишись на < span style="color:#A42A72;">безкоштовний пробний урок у школу FRIENDS.

Безкоштовний пробний урок англійської

  • Визначимо твій рівень

  • Підберемо відповідний тип занять

  • Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

Ім'я
Номер телефону
Phone
Введіть коректний номер телефону
Електронна пошта