for use

Свіжий інтернет-сленг англійською мовою

8 років томуeye4 271Читати 5 хвилин
Автор:FRIENDS English Club

#слова#фрази#добірки

Головна / Friends Space / For Use / Свіжий інтернет-сленг англійською мовою

Розбираємо найсвіжіший сленг англомовного інтернету! Що за відпочинок, який американці називають screen vacation, коли ми відчуваємо contact shame і що за чудова людина це Internet fairy!

Як шкода, що ці фрази не перекладаються російською мовою:

Screen-voyeurism – підглядання за екранами людей у ​​громадському транспорті, офісі або вдома.

Nomophobia – no-mobile-phobia, страх залишитися без мобільного телефону в руках.

– Ви маєте серйозний випадок nomophobiabecause he spends all his day staring at his phone and chatting.

– Він реально боїться випустити телефон із рук. Він же проводить цілий день, переписуючись на своєму телефоні.

Contact shame – відчувати сором від перегляду чогось безглуздого та дурного.

– I had real contact shame після перегляду кількох instagram вин.

– Я відчуваю сором після перегляду кількох війн в Інстаграмі.

новий сленг англійською

Digistraction – digital + distraction. Звичка постійно відволікатися на цифрові медіа.

Email bankruptcy – видаляти всі листи в електронній пошті, щоб вирішити проблему переповненої скриньки.

– My inbox is so overwhelming so that I'm declaring email bankruptcy.

– Мої вхідні повідомлення переповнені, тому мені час видалити всі листи.

Button masher - відеогра в жанрі файтинг, під час якої ви судорожно тиснете на всі кнопки поспіль.

Internet fairy - користувач, який випромінює світло і доброту, нікого не тролює, залишає за собою слід з лайків і дає дійсно корисні поради. Буквально інтернет-фея.

–  AnInternet fairy тотально bombarded мій Facebook post with enthusiastic and uplifting comments.

–   Якась інтернет-фея атакувала мій пост у Фейсбук захопленими та підбадьорюючими коментарями.

Screen vacation – проводити канікули, приклеївшись поглядом до екрана телефону.

–  It was a lovely скринь vacation, I took 2000 selfies with the Eiffel Tower.

– Я провів канікули, уткнувшись носом у телефон. Я зробив 2 тисячі селфі біля Ейфелевої вежі.

Digital detox – свідома відмова від використання гаджетів для зняття напруги та стресу. Phubbing – phone + snubbing (зневажливе ставлення). Звичка відволікатися на смартфон замість підтримувати розмову під час реальної зустрічі. –   I was on a date last night, and it was awful! The guy was phubbing all the time. –   Я вчора була на побаченні, і це було жахливо! Цей хлопець постійно відволікався на екран свого телефону!

Статті на тему:

30 фраз для висловлення своєї думки англійською
Take a breath: стійкі вирази з TAKE в англійській
Короткі фрази англійською для швидкої відповіді

Безкоштовний пробний урок англійської

  • Визначимо твій рівень

  • Підберемо відповідний тип занять

  • Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

Ім'я
Номер телефону
Phone
Введіть коректний номер телефону
Електронна пошта