Як говорити про зовнішність англійською у випадках, коли людина виглядає добре і коли не дуже:
- Якщо людина виглядає добре
Smart Крім значення "розумний" слово smart використовується для опису акуратної, охайної, ввічливої людини. Зверніть увагу, що це слово частіше використовують англійці і основою у формальній обстановці. – You look smart. – Ви виглядаєте дуже елегантно.
Spruce У російській мові є добрий аналог цьому слову - "з голочки". Саме так описують людину, яка виглядає акуратно та приємно оку. – He looked very spruce in his new suit. – У своєму новому костюмі він виглядав з голочки.
Clean-cut Так кажуть, коли хочуть не лише похвалити зовнішній вигляд, а й підкреслити респектабельність людини та її гарні манери. – clean-cut young man – привабливий, приємний молодийІ людина
Dapper Словом dapper описують зовнішній вигляд людини, яка доклала певних зусиль для того, щоб добре виглядати: – He was looking very dapper in his nice grey suit. – Він виглядав дуже охайно у його гарному сірому костюмі.
Elegant and glamorous Ще кілька синонімів, які допоможуть тобі зробити приємний комплімент: ? wore a glamorous black gown. – На ній була ефектна чорна сукня.
To look (like) a million dollars «Виглядати на мільйон». — Ти чудово виглядаєш у цій сукні!
Як не їсти з місця Так говорять про людину, у якої у зовнішності ідеально просто все: - Lara is always perfect - no hair out of place. – Лара завжди виглядає ідеально – у неї завждиволосок до волоска.
- Якщо людина виглядає не дуже
To be described / dishevelled Так говорять про людей, які виглядають неакуратно. Англійці використовують described, а американці - dishevelled. – He had a slightly dishevelled appearance. – Він виглядає трохи неохайно.
Scruffy Використовуй це слово, коли людина тобі вже дуже неприємна – вона брудна і неохайна. - Ми не милися тиждень і виглядали дуже неохайно. -
Якщо перекладати дослівно, то це означає, що людина виглядає так, ніби її притягла кішка. - Я не знаю, де він був, але, якщо чесно, він - виглядає так, ніби його притягла кішка!