
for brain
Знати, що "take" перекладається як "брати" - це звичайно круто, але не так, щоб дуже. Пропонуємо тобі вичавити максимум із цього простого дієслова та вивчити англійські ідіоми та вирази з take.
► Цей простий список розширить твій лексичний запас на 60 фраз:
1. Take / catch / have forty winks [teɪk / kæʧ / hæv ˈfɔːti wɪŋks] – трохи подрімати;
2. Take / knock someone down a peg / a notch (or two) [teɪk / nɒk ˈsʌmwʌn daʊn ə pɛg / ə nɒʧ (ɔː tuː)] - збити кого ;
3. Отримайте back seat (to someone or something) - відійти на задній план, опинитися на останньому місці; передати кермо правління, перейти на нижчу посаду;
4. Take a bath (on something) (розг.) - нести великі фінансові втрати, збитки на будь-чому;
5. Take a break - зробити, влаштувати перерву;

6. Take a hint / take the hint [teɪk ə hɪnt / teɪk ðə hɪnt] – зрозуміти натяк;
7. Отримайте незважаючи на деякий або деякий час / має йти на деякий або деякий [teɪk? ŋ] – подивитися, поглянути на когось або будь-що;
8. Take heart [teɪk hɑːt] – надихнутися, підбадьоритися;
9. Take a shot at something (розг.) - спробувати зробити щось, зробити спробу;
10. Take a shower / take a bath [teɪk ə ˈʃaʊə / teɪk ə bɑːθ] – прийняти душ / ванну; 11. Take a stand (on something) [teɪk ə stænd (ɒn ˈsʌmθɪŋ) ] – стати на якусь точку зору щодо чогось; 12. Take a trip [teɪk ə trɪp] – відправитися в поїздку, подорож;
13. Take a vacation [teɪk ə vəˈkeɪʃən] – вирушити кудись у відпустку;
14. Take advantage (of someone or something) [teɪk ədˈvɑːntɪʤ (ɒv ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ)] – скористатися ким-небудь; 15. Такі інтереси в деяких або інших випадках [teɪk ən ˈɪntrɪst ɪn ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ] – виявляти інтерес до кого-небудь або чого-небудь;
16. Take an oath [teɪk ən əʊθ] – дати клятву;
17. Take attendance [teɪk əˈtɛndəns] – перевірити відвідуваність, зробити перекличку;
18. Take care of someone or something [teɪk keər ɒv ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ] – подбати про будь-кого або чимось, доглянути кого-небудь або чимось;
19. Take effect [teɪk ɪˈfɛkt] – набути чинності, в дію;
20. Take five (розг.) [teɪk faɪv] – відпочити п'ять хвилин, взяти п'ятихвилинку;
21. Take a nap [teɪk ə næp] – подрімати;

22. Take ill / take sick - захворіти;
23. Take it [teɪk ɪt] – 1) витримати, винести (будь-які проблеми, критику на свою адресу, образи, тощо); 2) думати, рахувати, розуміти; 24. Take it easy (розг.) [teɪk ɪt ˈiːzi] – розслабитися, ставитися до чогось спокійніше; 25. Такий простий або незмінний [teɪk ɪt ˈiːzi ɒn ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ] – бути м'якшим щодо когось або чогось;
26. Take it or leave it - або так, або ні; прийняти будь-що або відмовитися від цього;
27. Take it out (someone or something) - зганяти зло на будь-кому або чим-небудь; 28. Take off one's hat (to someone) - знімати перед ким-небудь капелюх на знак поваги, віддавати належне кому-небудь; 29. Take offense (at someone or something) [teɪk əˈfɛns (æt ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ)] – ображатися на будь-кого або що-небудь;
30. Take office [teɪk ˈɒfɪs] – вступати на посаду;
31. Take sides [teɪk saɪdz] – стати на чиюсь сторону, приєднатися до тієї чи іншої сторони;
32. Take part (in something) - брати участь у чомусь;
33. Take pity (on someone or something) [teɪk ˈpɪti (ɒn ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ)] – шкодувати будь-кого або що-небудь;
34. Take place [teɪk pleɪs] – траплятися, відбуватися;
35. Take pride (in something) - пишатися чимось;
36. Така відповідь на деякий або деякий [teɪk rɪsˌpɒnsəˈbɪlɪti fɔː ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ] – прийняти, взяти на себе; 37. Take one's time - не поспішати, не поспішати;
38. Take somebody under one's wing(s) - взяти під своє крило, взяти когось під свою опіку, під свою опіку; 39. Ви можете зловити кого-небудь на слові;
40. Take someone by surprise [teɪk ˈsʌmwʌn baɪ səˈpraɪz] – здивувати будь-кого;
41. Take something to heart [teɪk ˈsʌmθɪŋ tuː hɑːt] – приймати щось близько до серця;
42. Take someone or something seriously [teɪk ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ ˈsɪərɪəsli] – ставитися до когось чи чогось серйозно;
43. Такий або незважаючи на те, що я / get someone or something wrong [ teɪk ˈsʌmwʌn ɔː ˈsʌmθɪŋ rɒŋ / gɛt ˈsʌmwʌɒ зрозуміти когось чи щось неправильно;
44. Take something in (one's) stride [teɪk ˈsʌmθɪŋ ɪn (wʌnz) straɪd] – спокійно сприймати, приймати щось належне;
45. Take something in good part - не образитися, прийняти спокійно (промова йде про жарт або критику на свою адресу) ;
46. Таке деяке в обліковий запис / таке деяке в сутність [ teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː əˈkaʊnt / teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː kən˜ або до уваги, враховувати щось;
47. Take something or someone for granted - приймати, як само собою зрозуміле; приймати як належне; 48. Take something personally [teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈpɜːsnəli] – приймати що-небудь на свій рахунок;
49. Take something the wrong way [teɪk ˈsʌmθɪŋ ðə rɒŋ weɪ] – неправильно зрозуміти, сприйняти щось;
50. Take someone for ride [teɪk ˈsʌmwʌn fɔːr ə raɪd] – 1) покатати будь-кого з метою розваги, зазвичай на автомобілі, літаку, човні тощо; 2) надути, обдурити будь-кого, дурити голову, обманювати; 3) вбити будь-кого;

51. Отримайте деякий час з білим солодким / збираємося з фарбою з олії [ teɪk ˈsʌmθɪŋ wɪð ə pɪnʧ ɒv sɔːlt / teɪk ˈsʌmθɪɋ – віднестися до чогось із недовірою, із сумнівом;
52. Take steps / take measures [teɪk stɛps / teɪk ˈmɛʒəz] – вживати заходів;
53. Take the bull by the horns - взяти бика за роги; виконати складне завдання, роботу; 54. Take the cake [teɪk ðə keɪk ] – бути незвичайним; бути винятковим; бути найкращим або найгіршим; 55. Take the edge off (something) - зменшити, послабити, пом'якшити щось, дію чогось;
56. Таке життя [teɪk ðə ˈlɪbəti ɒv ˈdu(ː)ɪŋ ˈsʌmθɪŋ] – дозволити собі зробити що-небудь;
57. Take the plunge [teɪk ðə plʌnʤ] – зробити рішучий крок;
58. Виконати вітер з кількома салями - вибити ґрунт з-під ніг; засмутити чиїсь плани; позбавити переваги;
59. Висловити те, що випливає з деякої mouth [teɪk ðə wɜːdz aʊt ɒv ˈsʌmwʌnz maʊθ] – сказати те, що крутилося в іншого мовою;
60. Take up (where one left off) / pick up (where one left off) [ ] з того моменту чи місця, де хтось зупинився, закінчив.
В ідіоматечісекіх висловах дієслова, та й інші слова, що входять до їх складу, як ти бачиш, втрачають свій прямий зміст і отримують новий. І в цьому їхня чарівність, адже, часто, такими фразами можна замінити складні слова, словосполучення і навіть цілі пропозиції.
До того ж такі висловлювання дуже часто зустрічаються у розмовній промові, неформальному листі, фільмах, серіалах та пресі, а їхнє знання дозволить тобі краще розуміти улюблених героїв. Тому рекомендуємо тобі частіше освіжати пам'ять і поповнювати словниковий запас новими фразами.
Безкоштовний пробний урок англійської
Визначимо твій рівень
Підберемо відповідний тип занять
Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером
Популярні теги
Візьми англійську з собою
Залишилися питання?
© 2026 Friends English Club
