Ррозповідаємо про значення популярних ідіом та фраз, які звучать на кожному кроці. На порядку денному – Eager beaver
Значення ідіоми:Це ще один приклад любові англомовних до рими. (СР legal eagle - «юридичний орел», тобто експерт з юриспруденції; silly billy - дурник.) Бобр славний своєю працездатністю та активністю. Дієслово to beaver або частіше to beaver away означає «працювати». В Америці під час Другої світової війни an eager beaver називали будь-якого новобранця, чий ентузіазм виявлявся у прагненні добровільно пропонувати свої послуги для виконання важкого чи небезпечного завдання.
Дослівний переклад: Нетерплячий бобер
Приклад використання:
"My colleague is an eager beaver and is always ready to work hard when we need him."
"Мій товариш по службі той ще трудяга, і він завжди готовий попрацювати, коли він нам потрібен."
