Hot (гаряча)
gorgeous (розкішна)
a stunner (відпад)
a cracker (красуня)
a looker (загляд)
eye-candy (цукерка)
Fit (спортивна, здорова) = приваблива дівчина
Talent (дослівно «талант») = красиві дівчата (збір.)

Наприклад:
- Ну що, вчора ввечері було багато сексуальних навшпиньків (fit birds)?
- Дружище! Жаль, ти не бачив усіх цих красунь (talent)!
Munter/minger (страшила)
rough (лахудра)
ropey (мочалка)
butt ugly (жополіця; буквально «страшна як дупа» - США)
ugly as sin (страшніше за атомну війну, страхолюдина; буквально «страшна як смертний гріх»)
Double-bagger = настільки страшна дівчина, що потрібно 2 мішки (bag): один - надіти їй на голову, другий - на голову собі.
BOBFOC (Body Off Baywatch, Face Off Crimewatch) = ззаду піонерка – спереду пенсіонерка (дослівно «тіло як у серіалі «Рятувальники Малібу», обличчя як у програмі «Кримінальна Росія»).
Saucy, foxy = сексуальна, приваблива
Horny = бажання до сексу. Що цікаво: це єдине знайдене мною в англійському слово, пов'язане зі словом horn (ріг).
loose (легкодоступна)
tart, bint, ho (США) = блудниця
Bimbo (фіфа)
slapper = дурненька дівчина, часто блондинка
Village bicycle (дослівно «сільський велосипед») = жартівлива образа, що відноситься до сексуально розбещеної жінки.
Tight (дослівно «туга»)
Mardy cow - дівчина/жінка з поганим характером (мегера)
Old bag/cow - стара з поганим характером (карга, відьма)
Gold digger (дослівно «золотошукач») = дівчина, що хоче до ваших грошей
Mail-order bride = наречена, замовлена через Інтернет з Азії, Росії та інших країн
Trophy wife (дослівно «трофейна дружина») = гарна дружина, яка є показником становища в суспільстві чоловіка (наприклад відомого футболіста)
Fag hag - дівчина, що проводить час із геями