for use

8 способів сказати "Спасибі" англійською мовою

9 років томуeye9 500Читати 7 хвилин
Автор:FRIENDS English Club

#правила

Головна / Friends Space / For Use / 8 способів сказати "Спасибі" англійською мовою

Подяка займає особливе місце у комунікації англійською мовою. Практично жодна розмова не обходиться без двосторонніх подяк, постійних "Thank you" та "Welcome". Але Thank you – це далеко не єдиний спосіб сказати "Спасибі" англійською мовою.

8 способів, дояк сказати "Дякую" англійською мовою:

 1.  Особлива подяка

Щоб сказати англійською щось на кшталт нашого "Велике спасибі", використовуй стандартне Thanks або Thank you з посилюючими словами, наприклад:

– Thanks a lot
– Thanks very much
– Thank you very much
– Thank you so much

2. Much obliged

Цей вираз є виключно офіційним і підходить для прояву подяки в діловій або будь-якій іншій офіційній обстановці. Аналогом у російській буде вираз " Дуже вдячний " .

– I am багато знайомих на вашу допомогу!

– Я дуже вдячний тобі за допомогу!

як сказати спасибі англійською

3. Many thanks

Також офіційний варіант подяки, але, на відміну від попереднього, більше використовується у листуванні.

– Many thanks for the lovely flowers.
– Дякую за чудовий букет.

4. I'd like to thank…

Офіційна подяка, що виражається групі людей або будь-кому, хто перебуває в ній. Часто використовується на церемоніях нагородження та зустрічах.

– I'd like to thank everyone for coming to our meeting.

– Я хочу подякувати всім, хто прийшов на зустріч.

– Я маю на увазі Ви всі для вашого unfailing support.

– Я хочу подякувати тобі за незмінну підтримку.

5. You're too kind

Дуже варіативний спосіб сказати "Спасибі" Залежно від інтонації він може означати як щиру подяку, так і знущання. Використовується як у розмовній, так і в офіційній мові.

– Thank you for saying that. You're too kind.

– Дякую за ці слова.Ти дуже добрий до мене.

6. Я люблю один раз / Я дуже багато часу.

Емоційні фрази для вираження особливої ​​подяки за щось дуже тобі вагоме. Перекладаються вони як "Я тобі винен, я твій боржник". У цьому ж сенсі може використовуватися трохи пафосна фраза "You've saved my life", тобто  "Ти врятував мені життя".

– Thanks for lending me your phone. Ви маєте мій життя.

– Велике  дякую за те, що дав мені телефон. Ти мене дуже врятував!

– Thanks for the advice. I owe you one.

– Дякую за раду. Я твій боржник.

7. Cheers

Короткий і дуже зручний варіант подяки, який найчастіше використовується у Великій Британії. Він абсолютно неформальний і підходить тільки для розмовної мови, тому в діловому середовищі його не варто використовувати.

– 'Here's that book you wanted to borrow.' 'Oh, cheers.'

– "Ось, тримай книгу, яку ти просив" - "О, спасибі".

8. You shouldn’t (have)

"Вам не слід", "Тобі не слід" - подяка за те, що людина зробив щось хороше, хоча не повинен був. Дозволяє підкреслити особливу подяку і скромність того, хто говорить.

– Oh, John, what lovely present you gave me! You shouldn't have!

– О, Джоне, це чудовий подарунок! Тобі не варто дарувати його мені!

Безкоштовний пробний урок англійської

  • Визначимо твій рівень

  • Підберемо відповідний тип занять

  • Познайомимо з твоїм майбутнім френд-тічером

Ім'я
Номер телефону
Phone
Введіть коректний номер телефону
Електронна пошта