for Use

Идиома дня: Dark horse

5 лет назад
10449

Первое, что приходит в готову, когда слышишь выражение dark horse – это "темная лошадка". Но это не совсем правильно.

 

Значение идиомы dark horse: так называют «неожиданно сильных кандидатов или претендентов на победу, которые до этого не были лидерами и не обсуждались». 

 

"Чем не темная лошадка?" спросишь ты, вот только в русском языке эта фраза имеет негативное значение, чего нет в английском – здесь она стилистически нейтральна. именно поэтому dark horse лучше не переводить как "темная лошадка".

 

– Sometimes, a dark horse unexpectedly wins an election.

– Иногда в выборах выигрывает тот, от кого меньше всего этого ждешь.

 

В песне Katy Perry "Dark horse" тоже нет негативного подтекста. Она просто предупреждает влюбленных в нее парней, что она dark horse и они еще не знают, во что ввязались:

 

So you wanna play with magic Boy, you should know what yu are falling for Baby do you dare to do this Cause I’m coming at you like a dark horse    

 

идиома dark horse перевод и значение

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Подписаться

Бесплатный пробный урок английского

  • Определим твой уровень

  • Подберём подходящий тип занятий

  • Познакомим с твоим будущим френд‑тичером

Имя

Номер телефона