Существительные suit, costume, dress и clothes используются в английском языке для названия одежды или конкретных ее элементов. Рассмотрим, чем отличается их использование и какие стилистические особенности имеет каждое из этих слов.
Suit переводится как "костюм". Под словом suit подразумевается комплект одежды из нескольких элементов, изготовленных из одного материала (пиджак и брюки, пиджак и юбка и пр).
— He had a black suit on.
— На нём был чёрный костюм.
— I had my suit tailored.
— Мой костюм был пошит на заказ.
Costume – это слово, называющее все элементы одежды (в том числе аксессуары), надетые на человеке в данный момент. Также с помощью существительного costume можно описывать нарядные маскарадные костюмы, национальные и исторические наряды.
— Jimmy is going to wear a pirate costume on the Halloween party.
— На Хэллоуин Джимми наденет костюм пирата.

— She robed herself in her national costume.
— Она надела свой национальный костюм.
Dress – 1) в первом значении существительное "dress" обозначает некий стиль, облачение, к примеру, modern dress; 2) второе же значение более привычное – это "платье", то есть элемент женской одежды.
— The dress fits well.
— Платье сидит хорошо.

— an ancient ritual in modern dress
— древний ритуал в современном облачении
Clothes используется для обозначения одежды в максимально широком смысле – любые виды элементов гардероба, то, что надето на человеке, нарядная одежда, повседневные наряды и т.д.
— My clothes smelt of smoke.
— Моя одежда пропахла дымом.
— A woman came to unpeg the clothes.
— Пришла женщина снять бельё (одежду) с верёвки.
● ● ●
Правильный ответ — Large theaters sometimes store several thousands of costumes.
— Крупные театры иногда хранят до нескольких тысяч костюмов.