Глагол "make" - один из самых употребляемых в английском языке. Его основное значение - "делать что-либо", но в некоторых устойчивых фразах это значение может меняться.
1. Make a mistake [... meɪk ə mɪsˈteɪk] — сделать ошибку;
2. Make a speech [... spiʧ] — произносить речь;
3. Make coffee [... ˈkɑfi] — варить кофе;
4. Make tea [... ti] — заваривать чай;
5. Make oneself at home [... ˌwʌnˈsɛlf æt hoʊm] — устроиться как дома;
6. Make a fuss [... fʌs] — поднимать шум /скандал;
7. Make a mess [... mɛs] — устраивать беспорядок;
8. Make arrangements [... əˈreɪnʤmənts] — договориться, устроить что-либо;
9. Make believe (to pretend) [... bɪˈliv (tu priˈtɛnd)] — притворяться, делать вид;
10. Make a choice [... ʧɔɪs] — сделать выбор;

11. Make a comment [... ˈkɑmɛnt] — сделать замечание, комментарий;
12. Make a decision [... dɪˈsɪʒən] — принять решение;
13. Make an effort [... ən ˈɛfərt] — приложить усилие;
14. Make an enquiry [... ən ˈɪnkwəri] — сделать запрос, наводить справки;
15. Make an excuse [... ən ɪkˈskjus] — извиниться;
17. Make a fool of yourself [... ful ɑv jərˈsɛlf] — выставить себя дураком;
18. Make a fortune [... ˈfɔrʧən] — сделать состояние;
19. Make friends [... frɛndz] — подружиться;
20. Make a fuss [... fʌs]— поднимать шум;
21. Make a journey [... ˈʤɜrni]— совершить путешествие;
22. Make a mess [... mɛs] — устроить беспорядок;
23. Make money [... ˈmʌni] — зарабатывать деньги;
24. Make a move [... muv] — сделать ход;
25. Make a noise [... nɔɪz] — шуметь / производить шум;

26. Make a phone call [... foʊn kɔl] — совершить телефонный звонок;
27. Make a plan [... plæn] — составить план;
28. Make a point [... pɔɪnt] — выразить точку зрения;
29. Make a profit [... ˈprɑfət] — получать прибыль;
30. Make a present [... ˈprɛzənt] — делать подарок;
31. Make a promise [... ˈprɑməs] — сделать обещание;
32. Make a remark [... rɪˈmɑrk] — сделать замечание;
33. Make a sound [... saʊnd] — издать звук;
34. Make a speech [...spiʧ] — прочитать речь;
35. Make a suggestion [... səgˈʤɛsʧən] — сделать предложение;
36. Make a difference [... ˈdɪfərəns] — иметь разницу (например: It makes no difference. – Нет никакой разницы);
37. Make amends [... əˈmɛndz] — вносить поправки (в договор, в контракт, и т.п.); также может означать "компенсировать кому-либо что-либо", "извиниться перед кем-либо".