for use

Make транскрипция great again! Произношение букв и звуков в английском языке

3 года назадeye6 227Читать 10 минут
Автор:Совінськая Юлія

#правила#grammar

Главная / Friends Space / For Use / Make транскрипция great again! Произношение букв и звуков в английском языке

Она пугает, ею часто пренебрегают, кто-то даже не любит, не понимает и не хочет разбираться. Да, это транскрипция. Когда видишь квадратные скобки, эти закорючки — глаза автоматически проскакивают на следующую строку, бывало такое? Но сегодня мы хотим вместе с тобой разобраться в ее правилах, и перестать боятся этих непонятных на первый взгляд символов.

Что такое транскрипция в английском языке? 

Транскрипция в английском языке — фонетические знаки, которые передают звучание букв и показывают, как читаются отдельные слова. То есть, это инструмент, к которому можно обратиться вместо того, чтобы угадывать правильное произношение.

Да, в английском языке часто правила чтения некоторых слова, иногда даже отдельных букв, не поддается никакой логике, потому что многие из них были установлены очень давно и про такие случаи говорят просто: “так исторически сложилось”. И чтобы люди не догадывались, как правильно произносится то или другое слово, или когда закономерности не работают — для этого существует транскрипция. 

В словарях транскрипция прописывается сразу после слова, перед описанием его значения. Обычно она берется в квадратные скобки [a], или используется слэш /a/. Точка в транскрипции обозначает слоги. 

Например: 

  • Headphones (наушники): британский вариант [ˈhed.fəʊnz], американский вариант [ˈhed.foʊnz]
  • Suitcase (чемодан): британские варианты [ˈsjuːt.keɪs], американский вариант [ˈsuːt.keɪs]
  • Nightingale (соловей): [ˈnaɪ.tɪŋ.ɡeɪl]

Стандартом фонетической транскрипции в английском языке считается IPA (International Phonetic Alphabet) — Международный фонетический алфавит. Его используют большинство словарей, иногда с небольшими изменениями. Хоть и эта фонетическая система была задумана как универсальная для всех языков, в Америке (в отличие от Британии) этот стандарт используют реже. 

Давай же разберем все фонетические символы английской транскрипции вместе и узнаем, что обозначает каждый из них.

Символы английской транскрипции

Каждой букве соответствует звук, все они имеют обозначения в транскрипции. Давай посмотрим какие существуют символы и что они означают. 

#1 Ударение в английской транскрипции

Начнем с ударения. В русском и украинском языке оно обозначается штрихом над ударной гласной, в английском же этот штрих ставят перед слогом, на который падает ударение.

Например, вот так: /ˈsper.oʊ/ (sparrow — воробей, ударение на первый слог).

В английском языке некоторые слова могут иметь два ударения — главное (main stress) и второстепенное (дополнительное — secondary stress). Так вот второстепенное в английской транскрипции обозначается штрихом снизу перед ударным слогом.

Например: /ˈbændˌmæs.tɚ/ (bandmaster — дирижер, главное ударение на первый слог, второстепенное — на второй).

#2 Английская транскрипция гласных звуков

Гласные звуки в английском языке бывают двух видов — монофтонги и дифтонги. Начнем с первых и посмотрим какие буквы и буквосочетания отвечают гласным звукам.
Монофтонги

Буква E, буквосочетания ee, ea — [i:] — длинный звук “и”

Буквы I, Y — [ɪ] — короткий “и”

Буква E — [e] — короткий звук “е”

Буква A — [æ] — широкий и глубокий звук, похожий на “э”

Буква A — [ɑː] — длинный звук “а”

Буква O — [ɒ] или [ɔ]  — короткий звук “о”

Буква A  и буквосочетание oor — [ɔ:] — длинный “о”

Буквосочетание oo и буква U — [ʊ] или [u] — короткий звук “у”

Буквосочетание oo — [u:] — длинная “у”

Буквы O, U — [ʌ] — короткий звук, похож на “а” + “ы”

Буквосочетания er, ear, ur, ir, yr — [з:] — длинный звук, похож на “е”, но только будто при этом ты еще пытаешься сказать “р”

Буквы E, I, U, Y — [ə] — короткий, неударный звук “е”

Буква U — [ju:] — длинный звук “ю”.

james franco snl GIF by Saturday Night Live

#3 Дифтонги в английской транскрипции

Теперь перейдем к дифтонгам — звуки, которые вмещают в себе сразу два элемента и формируют нераздельный звук. Давай посмотрим: 

Буква A и буквосочетания ay, ai, ey (но key (ключ) читается [ki:]) — [eɪ] — звучит как “эй”.

Буква O, буквосочетания ow, oa — [əʊ] — читается как “оу” или “еу”.

Буквы I, Y — [aɪ] — звук похож на “ай”.

Буквосочетания oi, oy — [ɔɪ] — звучит как “ой”.

Буквосочетания er, ear, eer — [ɪə] — читается как “иэ”.

Буквосочетания are, air, eir — [eə] — звук походит на “эа”.

Буквосочетание ure, oor и буква U — [ʊə] — звучит примерно как “уэ”.

Буквосочетание ou (кроме country, cousin — здесь оно читается как [ʌ]), ow — [aʊ] — звучит как “ау”.

James Franco Nbc GIF by Saturday Night Live

#4 Английская транскрипция согласных звуков

Разберем как произносятся согласные буквы и буквосочетания, которые тоже передают согласные звуки:

Буква P — [p] — звучит как “п”, с придыханием.

Буква B — [b] — звук похож на “б”.

Буква T — [t] — почти как “т”, но появляется от соприкосновения языка с передней частью твердого неба (а не как в украинском и русском — язык косается задней стенки верхних зубов) и выговаривается с придыханием.

Буква D — [d] — звонкий звук “д”.

Буквы C, K, Q, буквосочетание ck — [k] — звучит как “к”, но с придыханием.

Буква G — [g] — звонкий звук “г”.

Буква F — [f] — такой же, как и обычный звук “ф”

Буква V — [v] — наш “в” (только зубы закусывают нижнюю губу, а не просто прикасаются как в украинском и русском)

English Vet GIF by Corsidia

Буквосочетание th — [ɵ] — межзубной звук, произносится без голоса (часто выговаривают как простой “с”, но это неправильно).

Буквосочетание th — [ð] — звонкий межзубной звук (часто говорят просто “з”, но это так же ошибка).

Буквы C, S — [s] — звучит как простой “с”.

Буквы S, Z — [z] — звук, похож на “з”.

Буквосочетание sh — [ʃ] — похож на “ш”.

Буквы S, G — [ʒ] — звучит как “ж”.

Буквосочетание ch — [tʃ] — это почти как “ч” (“т” + “ш”)

Буквы G, J — [ʤ] — звук “дж”.

Буква H — [h] — похож на “х”, но в английском этот звук по сути почти как обычный выдох.

Буква M — [m] — звучит, как “м”

Буква N — [n] — звучит, как “м”

Буквосочетание ng — [ƞ] — носовой звук, похож на “н”, но произносится задней частью языка.

Буква R — [r] — не похож на наш обычный “р”, потому что при произнесении этого звука язык не вибрирует и не касается альвеол (бугорков за верхними зубами).

Буква L — [l] — немного смягченный звук “л”.

Буква W — [w] — звук выговаривается напряженными округленными губами, напоминает “у”.

Буква Y — [j] — похож на слабый звук “й”

X — эта буква имеет два звука: [ks], [gz] 

Peanut Butter What GIF by Jif

Примеры сложных транскрипций в английском языке

“Лангуаге” и “кукумбер” — теперь больше шутка, чем пример частых ошибок произношения, но и без них в английском языке есть уйма других слов, читать которые очень сложно. Да еще и британский и американский варианты отличаются. Давай же вместе разберем некоторые примеры. 

  • Wednesday [ˈwenz.deɪ] — среда
  • Orchard [ˈɔː.tʃəd] (брит.), [ˈɔːr.tʃɚd] (амер.) — орхидея
  • Vineyard [ˈvɪn.jɑːd] (брит.), [ˈvɪn.jɚd] (амер.) — виноградник
  • Queue [kjuː] — очередь
  • Entrepreneur [ˌɒn.trə.prəˈnɜːr] (брит.), [ˌɑːn.trə.prəˈnɝː] (амер.) — предприниматель 
  • Choir [kwaɪər] (брит.), [ˈkwaɪ.ɚ] (амер.) — хор
  • Hierarchy [ˈhaɪə.rɑː.ki] (брит.), [ˈhaɪ.rɑːr.ki] (амер.) — иерархия
  • Exaggerate [ɪɡˈzædʒ.ə.reɪt] — преувеличивать
  • Millennium [mɪˈlen.i.əm] — тысячелетие
  • Hereditary [hɪˈred.ɪ.tər.i] (брит.), [həˈred.ə.ter.i] (амер.) — наследственный
  • Thesaurus [θɪˈsɔː.rəs] — тезаурус, словарь
  • Encyclopaedia [ɪnˌsaɪ.kləˈpiː.di.ə] — энциклопедия
  • Circumstance [ˈsɜː.kəm.stɑːns] (брит.), [ˈsɝː.kəm.stæns] (амер.) — условие
  • Acquaintance [əˈkweɪn.təns] — знакомый, знакомство
  • Exhaustion [ɪɡˈzɔːs.tʃən] (брит.), [ɪɡˈzɑː.tʃən] (амер.) — истощение

Просмотрев все транскрипции, можно заметить главные различия между британской и американской версиями. 

Например: в американской транскрипции часто можно видеть звуки [ɚ] и [ɝː] — что означает этот хвостик? Это обозначение особенного произношения — к этим звукам ты будто добавляешь еле слышную “р”, но не вибрирующую. Тогда как в британской транскрипции на месте такого хвостика просто стоит звук [r]. Звук [ɒ] — “о” — чаще встречается именно в британской транскрипции (обозначается именно таким символом).

Теперь ты знаешь, что все символы довольно логичные и не сложные. А транскрипция — это не набор непонятных знаков, будто на рунах ацтеков, а просто фонетические обозначения, которые значительно облегчают чтение английских слов. Смело можешь теперь попробовать написать транскрипцию к какому-то слову, начни с самых простых. А потом попробуй протранскрибировать слово “Supercalifragilisticexpialidocious” (выдуманное слово, которое означает “необычайно хороший”). Если у тебя остались вопросы, не пиши нам. И помни, учить английский легко, главное найти того, кто в этом поможет!
 

Понравилась ли тебе статья?

Отлично!
Можно и лучше
Не понравилась
Спасибо за твою оценку, Friend!
Поделиться:
Автор:Совінськая Юлія

Бесплатный пробный урок английского

  • Определим твой уровень

  • Подберём подходящий тип занятий

  • Познакомим с твоим будущим френд-тичером

Имя
Номер телефона
Phone
Электронная почта

Мы используем cookies

Для того, чтобы обеспечить максимальный комфорт и удобство использования нашего сайта.

Соглашаюсь