for use

Идиомы настроения на английском языке

9 лет назадeye19 197Читать 5 минут
Автор:FRIENDS English Club

#правила

Главная / Friends Space / For Use / Идиомы настроения на английском языке

Пополни свой словарный запас идиомами, которые позволяют более интересно и точно выразить свои или описать чьи-то эмоции и рассказать о чьем-либо настроении. 

Идиомы на английском про настроение:

Хорошее настроение

  • ON CLOUD NINE [ɒn klaʊd naɪn] – на седьмом небе от счастья.

Дословный перевод – на девятом небе.

The newly-weds seemed to be on cloud nine. — Казалось, молодожёны были на седьмом небе.

идиомы настроения на английском языке

  • AS HAPPY AS THE DAY IS LONG [æz ˈhæpi æz ðə deɪ ɪz lɒŋ] – быть очень счастливым, беспечным.

Дословный перевод – счастливый так, как день длинный.

You are here with me and I’m as happy as the day is long. – Ты здесь со мной, и я очень счастлив.

  • KEEP … CHIN UP [kiːp … ʧɪn ʌp] – не падать духом, держать выше голову, не вешать нос.

Дословный перевод – держать подбородок наверху.

Don’t be upset! Keep your chin up when they criticize you. – Не расстраивайся! Не падай духом, когда они тебя критикуют.

  • IN HIGH SPIRITS  [ɪn haɪ ˈspɪrɪts] –  в приподнятом настроении.

Дословный перевод – в приподнятом духе.

The boss has been in high spirits all day. –  Шеф был целый день в приподнятом настроении.

идиомы на английском про настроение


     Печальное настроение, грусть

  • HAVE A FACE AS LONG AS A FIDDLE [hæv ə feɪs æz lɒŋ æz ə ˈfɪdl] – иметь мрачное, унылое лицо.

Дословный перевод – иметь лицо длинное, как у скрипки (разг. FIDDLE– скрипка).

You are so strange! Why do you always have a face as long as a fiddle? – Ты такой странный! Почему у тебя всегда мрачное лицо?

  • IN A BLACK MOOD  [ɪn ə blæk muːd ] – в плохом настроении.

Дословный перевод – быть в черном настроении.

She is in a black mood today. – Она сегодня не в настроении. 

  • LIKE A BEAR WITH A SORE HEAD  [laɪk ə beə wɪð ə sɔː hɛd] – в ярости.

Дословный перевод – как медведь с больной головой.

When I returned my friend was like a bear with a sore throat – Когда я вернулась, мой друг был в ярости

{Баннер #1}
  • LOOK DOWN IN THE DUMPS  [lʊk daʊn ɪn ðə dʌmps] – хандрить.

Дословный перевод – выглядеть поникшим на свалке.

She looks down in the dumps. Something bad might have happened – Она не в форме (она хандрит). Наверное, случилось что-то плохое.

Бесплатный пробный урок английского

  • Определим твой уровень

  • Подберём подходящий тип занятий

  • Познакомим с твоим будущим френд-тичером

Имя
Номер телефона
Phone
Введите корректный номер телефона
Электронная почта