Рассказываем о значении популярных идиом и фраз, которые звучат на каждом шагу. На повестке дня – идиома Queen Anne is dead.
Значение идиомы: по сути это ироничный ответ на давно известную информацию, которую кто-то преподносит как новинку.
Мы не припомнили аналога этой фразы в украинском или русском, зато нашли классный сленговый аналог – "Спасибо, кэп!"
Дословный перевод: Королева Анна мертва!
Происхождение идиомы. Мы не ручаемся за 100% точность этой информации, но есть версия, что смерть Королевы Анны (Анна правила соединенным Королевством Великобритании с начала 18 века) не разглашалась какое-то время. К тому моменту, как официальные источники обьявили, что королева мертва, об этом уже знали все, так что инфа была мягко говоря неактуальной.
Пример использования:
– Did you know that Kelly is getting a divorce?
– Oh please, that happened months ago. Did you know that Queen Anne is dead?
– Ты знала, что Келли разводится?!
– Да брось, это было еще несколько месяцев назад. Спасибо, кэп! (Ты знал, что королева Анна мертва?)
.jpg)