Рассказываем о значении популярных идиом и фраз, которые звучат на каждом шагу. На повестке дня – идиома cross my heart and hope to die.
Значение идиомы не такое мрачное, как ты мог бы подумать. Означает оно всего лишь "обещать, клясться"
Дословный перевод: перекреститься и умереть на месте
Происхождение идиомы спорное, ну потом что не особо ясно, как оно появилось. Первая часть cross my heart однозначно пришла из религиозных кругов, потому что именно там при клятве принято креститься. А вот вторая часть не очень ясна – возможно, это просто часть какого-то стишка.
Несмотря на то, что эта фраза используется даже в современной поп-культуре, используй ее аккуратно, так как чаще всего ее говорят дети в контексте: "Я клянусь, я сделал это (мам)!!"
Пример использования:
– I did lock the door — cross my heart and hope to die!
– Я правда закрывал дверь, клянусь!
.jpg)