Нынешний президент Америки интересен по разным причинам – кто-то обсуждает его полические решения, кто-то его жену.
А мы вот решили посмотреть на грамотность Трампа и собрали худшие грамматические ошибки, которые он допустил в своих онлайн-заявлениях.
1. Unpresidented
В декабре 2016 года в своем Твитере Трамп вместо прилагательного unprecedented («беспрецедентный») использовал unpresidented. Его можно было бы перевести как «беспрезидентский», но такого слова в английском нет.

2. Covfefe
Что такое covfefe вообще никто не понял. Все посмеялись, Трамп даже провел опрос среди своих подписчиков, а потом обьяснил, что вместо таинственного covfefe должно было быть слово covereage, что добаляет сообщению логики.
media coverage – освещение события в в СМИ

3. Roll VS role
Трамп выдал такое: “Money from the campaign, or campaign contributions, played no roll in this transaction".
Вот только вместо roll – рулон, сверток, стоило использовать слово role - роль.
play a role – играть роль, иметь значение

4. Loose VS lose
Ну очень грубая ошибка, учитывая то, что Дональд Трамп – носитель английского языка! Путать lose – проигрывать, с loose – свободный ну это же детская ошибка!

5. Honered
Сразу после инаугурации Трамп запостил твит с чудесной опечаткой: “I am honered to serve you, the great American People, as your 45th President of the United States.”
I am honored – это честь для меня

6. to VS too
А вот и постер после той же инаугурации с еще одной ошибкой: “No dream is too big, no challenge is to great”, – где во втором too пропущена вторая буква "о".
