Существительные cost, price, worth, value имеют общее значение "стоимость, цена". Но все же они могут иметь разный смысл в разных контекстах.
Price – цена, за которую что-либо продаётся или покупается:
– The price is written on the label. – Цена написана на этикетке.
1) В некоторых случаях cost имеет такое же значение как price:
– The cost (price) of the picture was $100. – Цена картины была сто долларов.
2) Но чаще cost означает "количество денег, потраченное на производство чего-либо".В этом контексте cost нельзя заменить на price.
– Higher production costs usually lead to higher prices. – Высокая производственная стоимость обычно ведёт к более высоким ценам.
3) часто используется в фигуральном значении:
– The man saved the child's life at the cost of his own. – Этот мужчина спас жизнь ребёнку ценой своей собственной.
1) цена, стоимость:
– They paid him the value of his lost property. – Они возместили ему стоимость пропавшего имущества.
2) ценность и польза чего-либо (часто в сравнении с другими предметами):
– He had nothing of value to say. – Он не располагал никакой ценной информацией.
– No one can deny the value of a good education. – Никто не может отрицать ценность хорошего образования.
Существительное worth употребляется с глаголом to be в значении "иметь определённую ценность":
– It is worth much more than I paid for it. – Думаете, эту машину стоит покупать?
– It would be worth your while to talk to the editor. – Тебе стоит поговорить с редактором.
Ты точно worth наилучшего: за демократичный price ты можешь посетить занятия английского онлайн в группах до 6-ти студентов или пройти онлайн курсы разговорного английского с не меньшим value. Поспеши выучить English за выгодной cost!