Английский язык — рекордсмен по многозначным словам. Причем все эти слова постоянно используются в разговорной речи, но без контекста совсем непонятно, что они означают.
Прелагаем 5 самых многозначных слов в английском языке:
Такое коротенькое слово — всего один слог, — и целых 645 значений! Есть ощущение, что слово run можно использовать практически в любом контексте:
to run a business — управлять компанией
to run a program — запускать программу
to run into debt — влезть в долги
to run a test — делать анализ
И так далее — еще примерно 641 раз. Ах да, еще фишка в том, что это количество не статично, и эта цифра постоянно увеличивается.
До 20 века слово set могло посоревноваться по количеству значения с run, но со временем к run стали прилипать новые значения, а к set нет. Так оно и осталось в лузерах со своими 430 значениями. Вот некоторые из них:
— набор, комплект
— партия в матче
— телосложение
— закат
— установленный
— неподвижный
— ставить
— направлять
— внедрять и т.д
Одно из самых употребляемых слов в английском языке. Как и другие слова из списка может быть и глаголом, и существительным, и даже прилагательным. Основное значение слова go — перемещение из точки в точку, но это, как ты понимаешь, только начало. В разных контекстах его можно перевести как действовать, распространяться, обанкротиться, храниться, звучать и пр.
Главное определение take — to get into one's hands or into one's possession, power, or control, что означает "попасть в руки, под власть или контроль. Но в разных контекстах и в составе фразовых глаголов take всегда имеет разное значение:
take a bus — сесть на автобус,
take a bribe — получить взятку,
take a bet — принять пари,
take advantage of — извлечь выгоду. Ну и где тут логика?
Заключительное слово в пятерке — наше любимое stand. Значение у него очень простое — стоять, иметь вертикальное положение. Если же брать его как существительное, то это будет не менее простое "стенд, стойка, киоск". Свои коррективы, опять же, вносит контекст и сочетаемость с другими словами: допустим, stand close against the wall — значит стоять около стены; а вот stand in the breach — уже означает "принять на себя главный удар".