1. To axe someone
Значение идиомы используют во многих предприятиях: «уволить, сократить с рабочего места».
Например:
Jane got axed because she was stealing constantly from a shop.
2. Back to the drawing board
Идиома английского языка означает «начинать все сначала». Когда вашу работу забраковали и вам пришлось делать все заново, смело используете эту идиому в разговорной практике.
Например:
I got to go back to the drawing board, my paper was not approved.
3. Back to the salt mines
Дословно переводится как «вернуться в соляные шахты», то есть, к «тяжелой» работе. Это популярная идиома, с веселым подтекстом.
Например:
It was nice to see you, but now I got to get back to the salt mines, customers won’t wait.

4. Blue collar worker
Переводится как «работник с синим воротником», то есть, человек рабочей профессии.
Еще существуют такие понятия:
- white collar worker – офисный работник;
- pink collar worker – работник сферы торговли, продаж.
Например:
My sister is a pink collar worker. She works in a very expensive shop.
5. Deadwood
Сленговое слово, которым называют либо ни на что не способного человека, либо бесполезную вещь, не приносящую дохода.
Например:
I believe, John is a complete deadwood to the company, he should be axed.
6. Bust one’s buns
Эта фраза означает «усердно трудиться». Если вам известно ее происхождение, поделитесь информацией в комментах.
Например:
I have busted my buns for entire week on this project.

7. Bumped up
Это сленговое выражение имеет значение «получить повышение, прибавку к зарплате».
Например:
I got bumped up to vice president.
8. Carve out a niche
Данное выражение можно перевести как «удобно устроиться, выбить себе подходящее место», сфокусироваться на очень узком сегменте работы, с которым не каждый может справиться.
Например:
I have carved out a niche for myself in this project.
9. Desk Jokey
Это сленговое выражение описывает человека, который на работе постоянно торчит у компьютера, не проявляет никакой активности.
Например:
I am too tired to be a desk jokey. I think I need a new job for myself.
10. Dog eat dog world
Такой английской идиомой можно описать наш жестокий мир, где выживает сильнейший. То есть, иногда нужно быть крайне агрессивным и смышленым, чтобы пробиться вперед.
Например:
- Have you heard about Josef’s promotion? It’s not fair!
11. Fly by night operations
Так называют ненадежную компанию, которая ведет нечестный бизнес и старается получить легкую прибыль.
Например:
Hey, don’t buy any products from that company, because that company is one of those fly by night operations.