13 популярных английских слов, которые вводят в заблуждение
Эти слова значат не то, что кажется на первый взгляд...но нас не проведешь! Собрали в этом материале 13 таких слов, чтобы ты был начеку, когда придет время использовать их в речи!
1. Aggressive – в английском языке это слово имеет значение "агрессивный", но так же часто оно используется и в значении "энергичный/ инициативный/ целеустремленный" (по значению оно противоположно слову passive).
Так что если ты встретить словосочетание по типу aggressive defence, то скорее сего оно значит не "агрессивная", а "активная оборона".
2. Artist – в первую очередь в английском это творческий работник в области искусства, например, художник или скульптор. И только потом артист.
3. Caravan – чаще всего это слово в английском используется в значении "фургон, прицеп, передвижное жилище". но и в значении "караван" это слово тоже можно использовать.
4. Chef – это шеф-повар и только он, так что не стоит так называть своего начальника в офисе. Для этого, кстати, используй привычное англоязычным людям слово boss.
5. Conductor – прости, но это не кондуктор. В английском это слово очень далеко от транспорта и означает "дирижер" (сами в шоке).
6. Director – это не синоним к вышеупомянутому boss. Director это действительно руководящая должность, но только в отрасли кинопроизводства, так что переводится оно как "режиссер". А вот директор по-английски будет general manager или headmaster, если это директор школы.
7. Examine – значит обследование у врача, так что не пугайся, когда доктор скажет "I have to examine you" – он просто собирается тебя осмотреть. Экзамен же будет test или exam.
8. Lunatic – это слово не имеет никакого отношения к людям в состоянии лунатизма и переводится как "псих, умалишенный". А вот лунатик будет sleepwalker (лунатизм – sleep-walking, noctanbulation).
9. Velvet – это бархат, а вельвет – corduroy. Вот такой языковой трюк.
10. Magazine – не магазин, а "журнал". Для обозначения магазина можно использовать один из таких вариантов: shop, store, mall, market.
11. Repetition – это "повторение" (от слова repeat). А вот репетиция – это rehearsal.
12. Speculation – это рассуждение, обдумывание. Так что пусть выражение speculate on something не сбивает тебя с толку – человек не собирается ничем спекулировать, он просто хочет порассуждать на тему.
13. Sympathy – в английском также может значить "симпатия", но намного чаще используется в значении "сочувствие". То же самое и с глаголом: фразу "I sympathize you" стоит переводить "Я тебе сочувствую", а не "Ты мне нравишься".
Статьи по теме:
10 слов, которые ты произносишь неправильно
20 коротких фраз для свободного общения на английском
В закладки: 12 фраз, которые выдают высокий уровень английского


Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!
ПодписатьсяБесплатный пробный урок английского
Определим твой уровень
Подберём подходящий тип занятий
Познакомим с твоим будущим френд‑тичером
Имя
Номер телефона