for Fun
for life

10 ошибок в английском, которые выдают не-носителя языка

5 месяцев назад
696

В блоге Оксфордского словаря повялась статья о 10 ошибках, которые чаще всего делают неносители английского языка.

 

Легко им там говорить, конечно, – носители языка по сути даже не задумываются в выборе слов и построении предложений. Ну зато они могут заметить неестественность речи иностранных студентов и исправить ошибки, который мы сами и не замечаем.

 

Так что прислушаемся к умным англичанам и обратим внимани на самые частые ошибки в речи неносителей английского языка:

 

 

1. Пропуск окончания -s

 

С существительными he, she, it в единственном числе к глаголам добавляется окончание -s. Это по сути элементарное правило, которое проходят на вводных уроках английского языка, но в спонтанной речи правильное окончание почему-то часто пропадает.

 

 

2. Неправильное произношение звука -th 

 

Наше любимое! Когда -th произносят неправильно, из think получается sink (и это в лучшем случае), tink и даже fink. Не забывай, что в этом звуке участвует язык, который нужно поместить между зубами.

 

 

3. Пропущенные артикли

 

Тут даже говорить нечего. Если в родном языке студента нет артиклей, то очень вероятно, что и в речи на английском он будет их игнорировать. 

 

 

4. Использование окончания -ing вместо -ed

 

Есть прилагательные, которые с разными окончаниями нескт кардинально другой смысл. Например, interesting (интересный) и interested (заинтереснованный), boring (скучный) и bored (заскучавший), frighting (пугающий) и frightened (напуганный).

 

То есть, если ты сделаешь эту распространенную ошибку, и скажешь:"I am boring" вместо "I am bored", то невольно сообщишь всем, что ты скучноватый человк.

 

 

5. Неправильное использование please

 

В английском языке слово please обычно используется для смягчения просьбы или принятия предложения. Например:

 

Would you pass me the water, please?   Please come this way.   More coffee? – Yes, please!   В других ситуациях используются другие специальные фразы. Например, если ты передаешь другу какой-то предмет, стоит сказать "There you are" ("Возьми, пожалуйста"); а когда официант подает гостю блюда, то английским эквивалентом нашему "Пожалуйста" будет "Enjoy your meal!" и т.д.    

6. Неправильные предлоги

 

Это вечная боль украино- и русскоязычных студентов и не только. Предлоги очень сильно отличаются в разных языках, поэтому перестроить себя на правила использования предлогов в английском языке очень сложно.

 

Пргоблема в том, что большинство сочетаний с предлогами нужно просто запомнить. Поэтому listen to music, read a book и учи английские прелоги.

 

 

7. Перепутанные Present Perfect и Past Simple

 

Времени Present Perfect нет во многих языках – и это обьяснимо. Ну что это за время, которое как-бы уже в настоящем, но в то же время еще и в прошлом. Тем не менее, в английском языке это очнь полезное и часто используемое время.

 

Если ты говоришь о действии, которое было в прошлом, только закончилось (или еще продолжается) и хочешь указать на результат этого действия – используй Present Perfect.

 

I've just painted this wall.

Я только что покрасил эту стену.

  Если же ты говоришь о законченном действии или периоде времени, которое было в прошлом (этим утром, в прошлом году, 100 лет назад и тд.) – используй Past Simple:   I painted this wall in 1992. Я покрасил эту стену в 1992.

 

 

8. Неправильно построенные вопросы

 

Формула построения вопросов в английском очень простая – выносить вопросительное слово в начало предложения и вуаля – вопрос готов. Вот только даже такая простая система становится проблемой для тех студентов, в чьих родных языках вопрос задается с помочью интонации.

 

9. Игнор Present Perfect Continuous

 

Еще одно проблемное время для студентов, которое несет много смысла в английском языке. Смотри, длительное действие, которое началось в прошлом и длится до сих пор – это Present Perfect Continuous. Если ты хочешь сделать акцент именно на длительности процесса, используй Present Perfect Continuous, а не Present Perfect.

  She has been working here for three years. Она работает здесь уже 3 года.

 

10. Использование since вместо for

 

Since используется, когда речь идет о конкретном оменте во времени. Since:

  1 o’clock yesterday my birthday   For используется, когда речь идет о периоде времени. For:   a day two  weeks the whole year   Ставни:    I haven't visited Tokyo since my birthday.   I’ve been living in Tokyo for two months.     Статьи по теме: Очень непростой тест на знание английского Absolutely: Слова-усилители в английском языке Как поддержать разговор на английском - 20 полезных фраз

Подпишись, что бы не пропустить свежие новинки!

Подписаться