for Use

Как пересказать чьи-то слова: Все про косвенную речь (reported speech) в английском языке

2 месяца назад
274

Вспомни, как посмотрев крутой фильм, тебе сразу хочется прибежать к друзьям и поделиться с ними самыми интересными или смешными моментами, пересказать остроумные диалоги персонажей. “ – Он ей говорит…, а она ему в ответ…! – А он что? – А он сказал…”. 

Но вот как же это все правильно сформулировать на английском? Для этого и придумали косвенную речь. А то как строится косвенная речь в английском, сейчас разберем вместе.

Что такое косвенная речь в английском языке: Основные правила

Сначала давай разберемся с определением и ответим на вопрос: что такое косвенная речь и прямая. А также попробуем понять, в чем разница между этими понятиями. Итак, смотри.

Прямая речь (direct speech) – дословно переданные слова кого-то, которые при написании в текстах нужно брать в кавычки. 

Вот, смотри: 

  • “I’m home!” shouted Gina. – “Я дома!” – прокричала Джина. 
  • “Who is that gorgeous beauhunk over there?” asked Kate. – “Что это за красивый мужчина там?”, – спросила Кейт.
  • “I always do a few stretches to loosen up before jogging!” said Nick. – “Я всегда делаю растяжку, чтобы разомнутся перед бегом”, – сказал Ник.

Indirect или же reported speech – переводится как косвенная речь – когда пересказываешь что-то не дословно. И уже без кавычек. 

Пример: 

  • Gina shouted that she was home. – Джина крикнула, что пришла домой.
  • Kate asked who that gorgeous beauhunk over there was.. – Кейт спросила, что это за красавчик там.
  • Nick said that he always did a few stretches to loosen up before jogging. – Ник сказал, что всегда делает растяжку, чтобы разомнутся перед бегом.

run doing GIF

Переход из прямой в косвенную речь в английском

Ты точно заметил, что структура выражения в предыдущем пункте изменилась. Все потому, что когда тебе надо превратить предложение в косвенную речь – это значит тебе нужно построить предложение, где будет две части – основная и зависимая. И между ними, конечно же, будут знаки препинания. 

Вот, смотри основные правила использования.

#1 Пунктуация в прямой и косвенной речи в английском языке

Да, пунктуация – это всегда немного сложный вопрос: что, когда и после чего нужно ставить? Где там точку, где запятую, а после чего кавычки? Вот с кавычек и начнем. Здесь только одно правило – кавычки всегда ставятся только вверху строки. И никаких снизу😁

Следующее – знаки препинания. Тоже ничего сложного! Все, что тебе надо запомнить, это то, что в предложениях с прямой речью их необходимо ставить внутри кавычек. 

Еще одно – в предложениях такого типа есть специальные слова, которые вводят прямую речь. Так вот, после них не забывай ставить запятую. И последнее, что здесь нужно сказать – первое слово прямой речи надо писать с заглавной, в принципе, как и всегда, когда начинаешь новую мысль в тексте.

Вот пример, чтобы было легче разобраться: 

  • “I have no idea what you are talking about,” said Annie. Или: Annie said, “I have no idea what you are talking about.”
  • “Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь”, — сказала Энни. Или: Энни сказала: “Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь”.

А теперь представь, что тебе нужно перевести предложение в косвенную речь. Для этого забираем запятую после вводящих слов, избавляемся от кавычек, меняем местами части предложения и согласовываем времена (об этом читай в следующих пунктах этой статьи).

А сейчас смотри, как это работает на практике:

  • Annie said (that) she had no idea what I was talking about. – Энни сказала, что не имеет ни малейшего понятия, о чем я говорю.

Season 3 Idk GIF by Rosanna Pansino

#2 Утвердительные предложения в косвенной речи

Если ты услышал утвердительное предложение на английском и хочешь его кому-то пересказать, то есть употребить косвенную речь, используй союз that. Но если что, that можно и упустить. 

Примеры:

  •  – “I really like this new TikTok trend!” said Martha. – “Мне так нравится этот новый тренд в ТикТоке!” – сказала Марта.
  • Martha said (that) she liked that new TikTok trend. – Марта сказала, что ей нравится тот новый тренд в ТикТоке. 
  •  – “I am hooked on the TV-show you recommended,” said Martha. – “Я просто залипла на сериале, который ты мне посоветовала”, – сказала Марта. 
  • Martha said (that) she was hooked on the TV-show I recommended. – Марта сказала, что залипла на сериале, который я ей посоветовала. 

#3 Вопросы в косвенной речи

Вот представь, ты сидишь с френдом в кругу друзей, вы общаетесь на английском, и кто-то спрашивает о чем-то твоего друга, но он (как это часто бывает) не услышал вопрос. И теперь твоя задача сказать другу, о чем же его спросили. 

Как это сделать? В таком случае используй if или whether. А если же вопрос начинался со слов на wh-, то их и используй. 

Смотри как: 

  • –“Have you tried eating fries with ice cream?” asked Bobby. – “Ты пробовала есть картошку фри с мороженкой?”– спросил Бобби.
  • Bobby asked me if/ whether I had tried eating fries with ice cream. – Бобби спросил меня, пробовала ли я есть картошку фри с мороженкой.
  • – “Why are those bucket hats all the rage lately?” the girl asked me. – “Почему все сейчас будто помешались на этих панамках?” – спросила девочка.
  • The girl asked me why those bucket hats were all the rage lately. – Девочка спросила меня, почему все сейчас будто помешались на этих панамках.

Glow Up Season 2 GIF by BBC Three

#4 Повелительное наклонение в косвенной речи

Кроме вопросов и утвердительных предложений, иногда приходиться пересказывать и побуждения к действиям. Если тебе попадется такая ситуация, то для приказов и побуждений в английском языке просто используй конструкцию с to.

Например:

  • – Throw out your Christmas tree! It’s May! – she ordered. – Выбрось свою елку! Сейчас май! – приказала она.
  • She ordered me to throw out my Christmas tree, because it’s May. – Она приказала мне выбросить елку, потому что сейчас май.
  • – “Beat it, pal!” yelled the waiter. – “Вали отсюда, чувак!” – прокричал официант.
  • The waiter told me to beat it. – Официант сказал мне свалить.

Согласование времен в reported speech

Следующий важный момент – backshift – это согласование времен при переводе прямой речи в косвенную. Это значит, что нельзя использовать то самое время, которые было в прямой речи. Его обязательно нужно поменять. 

Конечно, на первый взгляд, может показаться сложным, но здесь главное запомнить, что времена надо менять на более прошлые, то есть делать шаг назад. 

Вот схема, которой нужно следовать при преобразовании предложений: 

Правило 1. Времена группы Present

Present Simple – Past Simple 

Например: 

  • “I don’t like this game,” my bestie said to me. – “Мне не нравится эта игра”, – сказала моя лучшая подружка.
  • My bestie said to me that she didn’t like this game. – Моя лучшая подружка сказала, что ей не нравится эта игра.

Present Continuous – Past Continuous

Например: 

  • “He is finishing up the project right now,” said the secretary. – “Он сейчас заканчивает проект”, – сказал секретарь. 
  • The secretary said that he was finishing up the project at that moment. – Секретарь сказал, что он заканчивает сейчас проект.

Present Perfect Simple – Past Perfect Simple

Например: 

  • “I’ve just read your new post!” said Lilith. – “Я только что прочитала твой новый пост!” – сказала Лилит.
  • Lilith said that she had just read my new post. – Лилит сказала, что только что прочитала мой новый пост.

Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

Например: 

  • “Have you been working on this since June?” asked Jordan. – “Ты работала над этим с июня?” – спросил Джордан.
  • Jordan asked whether I had been working on this since June. – Джордан спросил, работала ли я над этим с июня.

Правило 2. Времена группы Past

Past Simple – Past Perfect Simple

Например: 

  • “Well, I didn’t see it coming,” said I. – “Ну, я не предполагала, что такое может случиться”, – сказала я.
  • I said that I hadn’t seen it coming. – Я сказала, что не предполагала, что такое может случиться.

Past Continuous – Past Perfect Continuous

Например: 

  • “I wasn’t reading this fanfiction all evening”, his roommate admitted. – “Я не читала эти фанфики весь вечер”, – признала его соседка. 
  • His roommate admitted that she hasn’t been reading this fanfiction all evening. – Его соседка признала, что не читала те фанфики весь вечер.

Past Perfect – Past Perfect

И один только Past Perfect никак не меняется.

Например:

  • “I had already seen Duna!” yelled Kate. – “Я уже видела “Дюну”!” – крикнула Кейт. 
  • Kate yelled that she had already seen Duna. – Кейт крикнула, что уже видела “Дюну”. 

Правило 3. Будущее время (Future)

Future (Will) – Future-in-the-past (Would)

Например: 

  • “Maeve will call you back later,” said Otis. – “Мейв перезвонит тебе позже”, – сказал Отис.  
  • Otis said that Maeve would call me back later. – Отис сказал, что Мейв перезвонит мне позже.

Sex Education No GIF by NETFLIX

Согласование модальных глаголов в косвенной речи

А что же с модальными глаголами? Некоторые из них нужно также менять в косвенной речи. Давай посмотрим как. Вот несколько примеров:

Must (обязательство) – Had to

  • “You must find new investors for the project,” said her colleague. – “Ты должен найти новых инвесторов для проекта”, – сказала ее коллега.
  • Her colleague said that I had to find new investors for the project. – Ее коллега сказала, что я должен найти новых инвесторов для проекта.

Can – Could

  • “Can you help Alan out with this task?” he asked. – “Можешь помочь Алану с этим заданием?” – спросил он. 
  • He asked if I could help Alan out with that task. – Он спросил, могу ли я помочь Алану с тем заданием.

May (возможность) – Might

  • “I may accidentally meet him anywhere,” said the woman. – “Я могу где-нибудь случайно его встретить”, – сказала женщина. 
  • The woman said that she might meet him anywhere. – Женщина сказала, что может где-нибудь случайно его встретить.

May (разрешение) – Could

  • “You may be free now,” he said. – “Теперь вы можете быть свободны”, – сказал он. 
  • He said that we could be free then. – Он сказал, что мы можем быть свободны.

Shall – Should

  • “You shall stay true to yourself no matter what,” my mom told me. – “Ты должна оставаться верна себе, что бы ни было”, – сказала мне мама. 
  • My mom told me that I should stay true to myself no matter what. – Мама сказала мне, что я должна оставаться верна себе, что бы ни было. 

Сould, might, must (предположение), need, ought, should and would – не меняются

  • “She mustn’t be at home at the moment,” assumed the neighbor. – «Она точно сейчас не дома», – предположил сосед. 
  • The neighbor assumed that she mustn't be at home then. – Сосед предположил, что она сейчас не дома.

lisa simpson episode 3 GIF

Согласование других частей речи в косвенной речи

Итак, с модальными разобрались, как согласовывать времена, ты уже знаешь, остались только наречия и местоимения. Да-да, в английском их также надо менять при косвенной речи. И сейчас покажем, как это делать. Держи: 

this – that

  • “Don’t bring me into this!” he insisted. – “Не вмешивай меня в это!” – настоял он.
  • He insisted on not bringing him into that. – Он настоял на том, чтобы его не вмешивать в это.

these – those

  • “I liked these Marvel movies back when I was younger,” dad told me. – “Я любил эти фильмы от Marvel в молодости”, – рассказал мне папа. 
  • Dad told me that he liked those Marvel movies back when he was younger. – Папа мне рассказал, что любил те фильмы от Marvel в молодости.

now – then

  • “Tina is snowed under at work now,” he said. – “У Тины сейчас завал на работе”, – сказал он.
  • He said that Tina was snowed under at work then. – Он сказал, что у Тины сейчас завал на работе.

today – that day

  • “We can all hang out today”, suggested Margareth. – “Мы все можем сегодня потусоваться”, – предложила Маргарет. 
  • Margareth suggested that we could all hang out that day. – Маргарет предложила всем сегодня потусоваться.

yesterday – the day before

  • “We visited the new art gallery yesterday,” Paul told his dad. – “Мы вчера сходили в новую художественную галерею”, – рассказал папе Пол. 
  • Paul told his dad that they had visited the new art gallery the day before. – Пол рассказал папе, что они вчера сходили в новую художественную галерею.

tomorrow – the next/following day

  • “I wanna go to the cinema tomorrow,” said Sophie. – “Я хочу пойти завтра в кино”, – сказала Софи. 
  • Sophie said that she wanted to go to the cinema the next day. – Софи сказала, что хочет завтра пойти в кино.

Sex Ed Yes GIF by NETFLIX

next (year) – the following (year)

  • “Next year, I am planning to get a Master’s degree,” Gareth told his friend. – “В следующем году я планирую получить магистра”, – сказал Гарет своему другу. 
  • Gareth told his friend that he was planning to get a Master’s degree the following year. – Гарет сказал своему другу, что планирует получить магистра в следующем году.

last (year) – the previous (year)

  • “Their concert was better last year,” claimed Andrew. – “Их концерт был лучше в прошлом году”, – заявил Эндрю.
  • Andrew claimed that their concert had been better the previous year. – Эндрю заявил, что их концерт был лучше в прошлом году.

tonight – that night    

  • “Teresa is going to paint the town red tonight,” said Pam. – “Сегодня вечером Тереза уйдет в отрыв”, – сказала Пэм.
  • Pam said that Teresa was going to paint the town red that night. – Пэм сказала, что Тереза уйдет в отрыв сегодня.

here – there

  • “I feel so cozy here,” my friend said. – “Мне так уютно здесь”, – сказал мой друг.
  • My friend said that he felt so cozy there. – Мой друг сказал, что ему здесь уютно.

(two weeks) ago – (two weeks) before

  • “Harry’s been there three days ago, I know for sure,” said his sister. – “Я точно знаю, что Гарри был там три дня назад”, – сказала его сестра.
  • His sister said with confidence that Harry had been there three days before. – Его сестра с уверенностью сказала, что Гарри был там три дня назад.

В этом предложении видно, что здесь упущена часть I know for sure. Вместо этого мы добавили with confidence, что передает суть сказанного.

season 8 episode 22 GIF by SpongeBob SquarePants

Перевод глагола to say в косвенную речь

Остался последний, но не менее важный пункт – это to say и to tell. Их обычно мы употребляем в утвердительных предложениях.

Конечно же, кроме этих двух есть бесконечное количество других reporting verbs (так они называются в английском). Но мы пока сфокусируемся только на них, поскольку они употребляются чаще всего.

Смотри, с to say все просто – можешь использовать его когда угодно: и в прямой, и в косвенной речи, в настоящем и в прошедшем времени (в зависимости от времени событий, о которых ты говоришь), а также с дополнением или без. А вот глагол to tell употребляется в разговорах только в паре с дополнением: say to somebody и tell somebody.

Правильно: 

  • Yuliia said that she hadn’t seen the new season of Sex Education. – Юлия сказала, что не видела новый сезон “Полового воспитания”.
  • Thomas said to me that he had seen the new season of Sex Education. – Томас сказал мне, что видел новый сезон “Полового воспитания”.
  • Danny and Marie told me that they hadn’t seen the new season of Sex Education either. – Дэнни и Мэри рассказали мне, что тоже не видели новый сезон “Полового воспитания”.

Неправильно: 

  • William told that he wasn’t even going to watch the new season of Sex Education.

Итак, теперь ты знаешь основные правила, как изменить прямую речь в косвенную. И самое основное, что нужно запомнить с этой статьи – структура предложения зависит от того, пересказываешь ты утвердительное (that), вопросительное (if/whether) или повелительное (структура с to) предложение. Также важно не забывать согласовывать времена и помнить про reporting verbs.

А теперь попробуй самостоятельно перевести в reported speech несколько предложений. А чтобы еще больше прокачать английский, запишись на бесплатный пробный урок в школу FRIENDS.  

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Подписаться

Бесплатный пробный урок английского

  • Определим твой уровень

  • Подберём подходящий тип занятий

  • Познакомим с твоим будущим френд‑тичером

Имя

Номер телефона