
Начнем с базы. Каждый ученик, изучающий английский, просто должен поразить друзей и знакомых малоизвестными английскими поговорками! И здесь на помощь нам приходит герцог Йоркский.
А при чем тогда какой-то герцог? Все просто: в предложении Richard Of York Gave Battle In Vain первая буква каждого нового слова обозначает определенный цвет радуги:
· Red (Красный): /rɛd/
· Orange (Оранжевый): /ˈɔrɪndʒ/
· Yellow (Желтый): /ˈjɛloʊ/
· Green (Зеленый): /ɡrin/
· Blue (Голубой): /blu/
· Indigo (Синий): /ˈɪndɪˌɡoʊ/
· Violet (Фиолетовый): /ˈvaɪələt/
А еще, для легкости запоминания можно сократить английскую поговорку к акрониму ROYGBIV. Так тебе будет еще проще выучить цвета радуги.
Ну а чтобы подружиться с оттенками цветов, сделали тебе удобную табличку:
|
Red |
Orange |
Yellow |
Green |
Blue |
Indigo |
Violet |
|
Burgundy |
Coral |
Golden |
Olive |
Turquoise |
Denim |
Lavender |
|
Scarlet |
Burnt orange |
Sand |
Emerald |
Azure |
Sapphire |
Magenta |
|
Cherry |
Terracotta |
Bronze |
Lime green |
Aquamarine |
Navy blue |
Lilac |
|
Crimson |
Amber |
Copper |
Khaki |
Sky blue |
Steel blue |
Plum |
Обычно мы используем цвета в английском языке как прилагательные для описания. Рассмотрим такое употребление на примере цветов, которые мы еще не упоминали:
Pink (Розовый): [pɪŋk]
Beige (Бежевый): [beɪʒ]
Grey (Серый): [ɡreɪ]
White (Белый): [waɪt]
Black (Черный): [blæk]
А на десерт оставили самое вкусное! Ловы 5 самых цветных идиом ever:
· Green with envy – позеленеть от зависти:
She turned green with envy when she saw his car.
Когда она увидела его машину, она позеленела от зависти.
· Caught red-handed – попасться с поличным:
The thief was caught red-handed stealing phones from the store.
Вора поймали с поличным, когда он воровал телефоны из магазина.
· Black and white – черным по белому:
The rules are black and white; there is no room for interpretation.
Правила четкие; нет места для интерпретаций.
· White lie – маленькая ложь:
I told a white lie because I didn't want to hurt her feelings.
Я сказал небольшую ложь, потому что не хотел обидеть ее чувство.
· Blue in the face – доказывать что-то до посинения:
I argued with him until I was blue in the face.
Я спорил с ним, пока не стал синий от напряжения.
Выучить цвета на английском намного легче с поддержкой френд-тичера! Особенно, если твой тичер – носитель языка из США или Канады. Так что самое время прийти на курс разговорного английского в FRIENDS English Club, бесплатный пробный урок уже ждет тебя���
Бесплатный пробный урок английского
Определим твой уровень
Подберём подходящий тип занятий
Познакомим с твоим будущим френд-тичером

for use

for fun

for use
Популярные теги
Возьми английский с собой
Остались вопросы?
© 2026 Friends English Club
