for use

Как говорить о внешности на английском

8 лет назадeye3 445Читать 5 минут
Автор:FRIENDS English Club

#слова#фразы

Главная / Friends Space / For Use / Как говорить о внешности на английском

Как говорить о внешности на английском языке в случаях, когда человек выглядит хорошо и когда не очень:  

  • Если человек выглядит хорошо  


Smart    Помимо значения "умный" слово smart используется для описания аккуратного, опрятного, вежливого человека. Обрати внимание, что это слово чаще используют англичане и  основом в формальной обстановке.   – You look smart. – Вы выглядите очень элегантно.   как говорить о внешности на английском  

Spruce   В русском языке есть хороший аналог этому слову – "с иголочки". Именно так описывают человека, который выглядит аккуратно и приятно глазу.   – He looked very spruce in his new suit. –  В своём новом костюме он выглядел с иголочки.    

Clean-cut   Так говорят, когда хотят не только похвалить внешний вид, но и подчеркнуть респектабельность человека и его хорошие манеры.    – clean-cut young man  – привлекательный, приятный молодой человек    

Dapper   Словом dapper описывают внешний вид человека, который приложил определенные усилия для того, чтобы хорошо выглядеть:   – He was looking very dapper in his nice grey suit. – Он выглядел очень опрятно в его красивом сером костюме.     

Elegant and glamorous   Еще парочка синонимов, которые помогут тебе сделать приятный комплимент:   –  to be elegant in taste  – отличаться утонченным вкусом      –  She wore a glamorous black gown. –  На ней было эффектное чёрное платье.    

To look (like) a million dollars   «Выглядеть на миллион».    –  You look a million dollars in that dress! –  Ты отлично выглядишь в этом платье!    

Not a hair out of place   Так говорят про человека, у которого во внешности идеально просто все:   – Lara is always perfect – not a hair out of place. – Лара всегда выглядит идеально – у нее всегда волосок к волоску.    

  • Если человек выглядит не очень  


To be described / dishevelled   Так говорят о людях, которые выглядят неаккуратно. Англичане используют described, а американцы — dishevelled.   – He had a slightly dishevelled appearance. – Он выглядит немного неопрятно.    

Scruffy    Используй это слово, когда человек тебе уж сильно неприятен – он грязный и неопрятный.   – We hadn’t showered for a week and were looking rather scruffy. – Мы не мылись неделю и выглядели очень неряшливо.    

To look like something the cat brought in   Если переводить дословно, то это означает, что человек выглядит так, будто его притащила кошка.   – I don’t know where he’d been but, honestly, he looked like something the cat had brought in! – Я не знаю, где он был, но, если честно, он выглядит так, будто его притащила кошка!

Бесплатный пробный урок английского

  • Определим твой уровень

  • Подберём подходящий тип занятий

  • Познакомим с твоим будущим френд-тичером

Имя
Номер телефона
Phone
Введите корректный номер телефона
Электронная почта