for You

Good question: Как понимать английскую речь иностранцев?

7 месяцев назад
1397

Английский язык он вроде бы как один – но мы то прекрасно знаем, что американский английский отличается от британского, британский от австралийского, а речь австралийца значительно отличается от речи, например, китайца, который говорит на английском. 

Акцентов в английском много. Разобрать их непросто, но можно.

как понимать акценты иностранцев

Рассказываем, как понимать иностранцев, которые говорят не так, как вы учили в школе, и что делать, если все же ничего не понятно:

Английский в другой стране

Только ленивый не пошутил про RUnglish – русскую версию английского. Так вот такая версия есть и у испанцев (Spanglish)  и даже французов (Franglish). Так что первое правило общения с иностранцами – ориентируйся на общие особенности английского местных жителей или родной страны собеседника.

Таким образом, принцип один – чтобы понимать собеседника, нужно знать особенности его речи заранее.

  • Индия

Эта страна долго была колонией Британии, так что там многие говорят по-английски.

Типичная особенность речи индусов кроется в произношении звуков th [ θ ] и [ ð ], которых нет в хинди (как и в русском, кстати; просто вспомните эти мучения с правильным произношением слова the!) Эти звуки индусы обычно заменяют на d и t.

Послушай, как говорит Радж из The Big Bang Theory:

Еще индусы говорят очень быстро и нечетко произносят согласные, особенно L, и буквально рычат, когда говорят букву R!

  • Италия

В итальянском языке слова заканчиваются на гласную, так что им непривычны твердые окончания в английских словах. Собственно поэтому они иногда добавляют гласную после последней согласной. Получается что-то типа "I got-a", "beautiful-e" и т.д. То есть главная прям отделяется от слова, но они все равно ее вставляют.

И еще – активная жестикуляция и мимика. Ведь так намного понятнее!

  • Азия

Здесь самые сложные для понимания акценты. Несмотря на то, что азиаты вроде бы как повально учат английский, с уровнем языка у них весьма плохо.

Сложнее всего с китайцами. Даже если китаец правильно говорит слово или фразу, его все равно сложно понять из-за того, что каждый слог он говорит в разной тональности. Также китайцы часто глотают согласные, особенно если их несколько подряд (jump – jum, old – ol).

Японцам тоже сложно даются согласные, так что они могут просто разбавлять их какими-то гласными. Также они заменяют звук [æ] [э] на [ʌ] [а]. То есть из слова Japan получается что-то типа "джапан".

  • Австралия 

Узнать австралийский акцент очень просто. В нем своеобразно произносятся окончания -er, -or, -ar, -ure, -our, -re. Их австралийцы произносят просто как [ʌ] [а]. Там где американец скажет [риˈмембэ], у австралийца будет [риˈмемба].

Плюс австралийцы не произносят t после n. Получается discoun(t), appointmen(t), poin(t) и т.д.

Посмотри классное видео про разновидности австралийского акцента:

  •  Американцы говорят очень быстро и немного сумбурно – они не проговаривают слова четко, как британцы, но к их манере речи нужно просто привыкнуть. Опять же, не стесняйся  просить американцев говорить медленнее – это нормально и никого не обидит и не разозлит.
  • Во многих странах Африки английский является государственным, так что местные хорошо говорят и не совершают ошибок. Сложность заключается в понимании диалектов и акцентов, которых слишком много, чтобы выделить конкретные особенности речи африканцев. Иногда их речь настолько непонятна, что приходится просить произнести слово по буквам или даже написать.

Важно помнить, что в разговоре упрощает свой английский тот, у кого выше уровень. Так что если это ты, старайся говорить понятнее и использовать более простые слова и фразы.

Как переспросить, если что-то все же не понял

Во-первых, не нервничай. Собеседнику тоже нужно, чтобы ты его понял, так что он легко повторит сказанное. 

Во-вторых, используй одну з этих фраз:

  • Sorry? – Простите?
  • I'm sorry. I didn't catch that. – Извини, я не понял.
  • I'm sorry, sir. I didn't hear you. – Извини, я не расслышал.

Еще больше фраз для такой ситуации ты можешь найти в статье Что говорить, когда не понял что-то в разговоре на английском.

Когда же собеседник повторил мысль и ты ее понял, обязательно скажи "Ok, I got what you mean" или "I see".

3 самых важных правила в общении с иностранцами

№1. Если не расслышал или не понял – обязательно переспроси.


№2.  В общении используй простые фразы и слова.


№3. Если не поняли тебя – повтори сказанное или смени формулировку.

Хочешь научиться свободно понимать речь носителей и не-носителей на английском языке? Тогда записывайся на свое 1-е бесплатное занятие английского в Днепре в школу FRIENDS,  и мы вместе будем разбираться в тонкостях английского языка!

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Подписаться